زیباترین واژه معادل سازی شده فارسی !
«غلامعلی حداد عادل» درباره زیباترین واژه معادلسازی شده در فرهنگستان به مزاح گفت: اگر این سؤال را از مردم بپرسید قطعاً «یارانه» را پیشنهاد میدهند.
«غلامعلی حداد عادل» رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کاندیدای یازدهمین دوره ریاست جمهوری، در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه چرا سرعت ورود واژههای بیگانه و لاتین به زبان فارسی با سرعت رواج واژههای معادلسازی شده یکسان نیست، گفت: باید دقت داشت که بحث تولید با ترویج جداست؛ وظیفه ما در فرهنگستان تولید واژههای جایگزین برای لغات بیگانه است اما قدرت ترویج و همهگیر شدن آن را نداریم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: برای فراگیر شدن واژههای معادلسازی شده، باید دستگاههای فرهنگی و تبلیغاتی ورود کنند و نقش رسانهها در این میان از سایر دستگاهها حیاتیتر است. رسانهها میتوانند با استفاده از واژههای مصوب فرهنگستان، به رواج فرهنگ فارسی و جا افتادن واژههای معادل کمک کنند.
حداد عادل در پاسخ به این پرسش که از نظر شما زیباترین واژه معادلسازی شده چیست، اظهار داشت: همیشه با انتخاب «ترینها» مشکل دارم اما برخی واژههای فرهنگستان میان اقشار مختلف جای خود را باز کرده است. مثلاً نظامیها واژه «رزمایش» را دوست دارند.
وی همچنین به مزاح گفت: اگر از مردم این سؤال را بپرسید، قطعاً میگویند واژه «یارانه» را از بقیه بیشتر دوست دارند.
حداد عادل درباره مهمترین کار فرهنگی روی زمین مانده اظهار داشت: به اعتقاد من در عرصههای مختلف با مسائل فرهنگی متعددی روبرو هستیم که بر حسب تجربه خودم در انقلاب اسلامی ایران مهمترین ضرورت را در آموزش و پرورش میبینم و نسل آینده باید با ارزشهای انقلاب اسلامی آشنا شود.
وی ادامه داد: ارزشهای فرهنگی باید در آموزش و پرورش نهادینه شود تا بسیاری از مشکلات حل شود.
این کاندیدا ریاست جمهوری درباره مهمترین برنامههای فرهنگی خود در صورت پیروزی در انتخابات گفت: یک وظیفه مهم و یک تحول اساسی که جنبه فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و ... دارد و بر عهده دولت آینده است حاکمیت عقلانیت بر تصمیم گیریها است. البته این موضوع فرا فرهنگی است و در تمام امور کشور مردم باور کنند که تصمیم گیریهای حکومت برگرفته از عقلانیت است.
وی افزود: در صورتیکه حاکمیت عقلانیت بر تصمیمگیریها حاکم شود صدها نتیجه فرهنگی حاصل خواهد شد و چهره نظام عقلانی میشود.
نظر کاربران
سلام
اگر واژهای از زبان دیگری آمده. میبایست رعایت ادب و احترام را بکنیم واز همان واژه استفاده کنیم نه اینکه بنشینیم و بر گردان کنیم. آنهم دست آخر در محاوه روزمره مردم روی زمین بماند.این چه فارسی پاس داشتنی است . اگر واژه ای فارسی دستخوش تغییر به زبان دیگری شده حرف صحیح است که به همان واژه اصلی برگردد. اما غیر از این بی ادبی است کسی که چیزی ساخته (کامپیوتر -هلی کوپتر )یا در علومی به مطلبی جدیدی دست یافته و نامی برایش انتخاب کرده ما چرا آن نام را بدون اجازه تغییر میدهیم می بینید که مردم فهیم ترند وکمتر دچار این بی احترامی شده اند.
پاسخ ها
بر چه اساسی این حرف رو میزنید؟!
چرت نگو من نمیدونم کی این همه مثبت به تو داده احتمالا خودت.
کاملا باهات موافقم.می تونن همون زمانی رو که صرف پیدا کردن معادل فارسی برای کلمات می کنن کارای مفیدتری برای جامعه انجام بدن.
یادم میاد دوره ی دبیرستان ادبیات فارسی که میخوندیم دبیر محترممون کلی زحمت میکشید تا معانیه کلمات بسیار بسیار سخت و دور از ذهن رو توی مغزمون فرو کنه! بعدا متوجه شدیم که بیش از نیمی از این کله ها مربوط به ادبیات عرب هستن و نه فارسی!!! توجه کردین وقتی کسی بخواد یه نامه ی اداری بنویسه تقریبا اون رو به زبان عربی مینویسه؟! استدعا،استعانت،مستدام،روحی الفدا،...و... ! خب این چه فارسی پاس داشتنیه؟
پاسخ ها
خیلی از کلمات ما عربی هستن
در اصل ما فارسی خالص حرف نمی زنیم ،فارسی-عربی حرف میزنیم
درسته حميدرضا جان، متاسفانه درسته!
فارسی عربی حرف میزنیم؟!!!فارابی حرف میزنیم
خخخخخخخخخخ
و اینکه فرهنگستان فقط تلاش می کنه واژه های انگلیسی رو دگرگون کنه انگار واژه های عربی از زبان دیگه نیست. زمانی هم که واژه انگلیسی رو دگرگون می کنند تبدیل به واژه عربی می کنندش.
دوستان عربی کامل ترین زبان دنیا شناخته شده واین که باید خوشحال باشید که می تونید بدون زحمت دادن به خودتون کمی عربی هم یادبگیری واین که اگه شما یک متنی که کاملا فارسی باشه یعنی نه انگلیسی نه عربی نه فرانسوی نه هندی ونه هیچ زبان دیگه ای توش نباشه را بخونید شاید از 100 کلمه 5یا6 کلمه رامتوجب بشید چون زبان فارسی یک زبان ناقصه وزبانی که ناقص باشه این مشکلات راهم داره
اخه این چه جرفه ایه (نظر بلا)
نمیشه که چون حوصله نداریم بخونیم و حفظ کنیم واژه های بیگانه رو بندازیم تو زبونمون تا بلکه زحمت خوندن رو به خودمون ندیم
من به شخصه از عربی تنفر دارم.
هنگامه جان منم به فارسی بت احسنت میگم اما مطمئنم که احسنت یه واژه عربی هستش .
اگه راست ميگيد عربيها رو هم تغيير بديد نه فقط انگليسيها رو
بی کارا
زبان پارسی رو هم اگه مثل تاریخش به حال خودش بزارن بهتره....
به نظر من کار خوبیه اما ..
مثلا معادل پارلمان رو مجلس معرفی میکنند
خب این چه کاریه .. مجلس هم که عربیه .. بیکارین ؟؟
یا گارانتی، ضمانت و تضمین (اگه فیلم جدایی نادر رو دیده باشید یه تیکه پدر از دخترش داره درسشو میپرسه یکی از کلماتی که از دخترش پرسید معادل گارانتی بود و دخترش عربی جواب داد و پدرش گفت این که عربیه، دختر گفت معلمون گفته، پدرش گفت جاش بگو پشتوانه بعد دختر گفت اخه نمره کم میکنه... پدرش گفت اشکال نداره بزار کم کنه(واقعا چقدر این فیلم زیبا بود))
اما واژه های مثل انیمیشن که مثلا پویانمایی شده یا هلیکپتر که بالگرد شده واقعا قشنگن ..
الان تو این جمله من چند تا کلمه عربی وجود داشت ؟؟ واقعا نباید به حال این یه فکری کرد ؟
عربهایی که واژه هایی مثل غذا یا پارس کردن سگ رو در فرهنگ ما باب کردن ...
به نظر من کار خوبی میکنید، زبان عربی فصیح ترین زبان دنیاست، باقاعده ترین زبان زبان عربی است، پس ما باید قدر واژه های عربی را در فارسی بدانیم، عربی زبانی است که به ساده گی قابل فهم است. امیدوارم که واژه های انگلیسی، فرانسوی، روسی و غیره زبان ها به جز عربی از زبان فارسی جدا شوند
پاسخ ها
براساس کدوم سنجش چهانی میگید عربی فصیح ترین زیان دنیاست؟!!!
شگفت انگبره این خود قروختگی ملی و فرهنگی! یه شاعر عرب مطرح در سطح چهانی همپای شکسپیر و گونه میتونی اسم بیاری؟ مولوی و حافظ به اینا هم سر هستند
متاسفم
ازاینکه در دنیای کلمات عربی زندگ می کنیم