حرکت «امیرعبداللهیان» سوژه شد!
وزیر امور خارجه ایران در حال ایراد سخنرانی خود به زبان فرانسوی بود، اما سپس دوباره به زبان عربی سخنرانی کرد و باعث ناراحتی مترجمان حاضر در نشست شد.
فرارو: طارق الحمید روزنامه نگار سعودی و سردبیر سابق روزنامه «الشرق الاوسط» نوشت: سخنرانی "حسین امیر عبداللهیان" وزیر خارجه ایران در دومین نشست بغداد در اردن برای تمام کشورهای منطقه و هم چنین کسانی که درگیر آن روند بوده اند مشخص ساخت که ایران دچار نوعی گیج شدگی و عدم توان تمرکز برای تفکر پیرامون مسائل شده است.
وی در ادامه نوشت: وزیر امور خارجه ایران در حال ایراد سخنرانی خود به زبان فرانسوی بود، اما سپس دوباره به زبان عربی سخنرانی کرد و باعث ناراحتی مترجمان حاضر در نشست شد.
طارق الحمید نتیجه گرفته است که: در واقع، او به گونهای رفتار میکرد که گویی به آنان اعتماد ندارد و قصد داشت مطمئن شود که همگان پیام اش را دریافت میکنند.
نظر کاربران
نتیجه ب صف کردنه اقتصاد دانان
حالا اگه ظریف بود می گفتند وای چند تا زبان بلده