پیکر زندهیاد ابوالحسن نجفی مترجم و زبانشناس روز سه شنبه ۶ بهمن، ساعت ۱۰ صبح از مقابل ساختمان فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تشییع میشود.
خبرآنلاین: پیکر زندهیاد ابوالحسن نجفی مترجم و زبانشناس روز سه شنبه ۶ بهمن، ساعت ۱۰ صبح از مقابل ساختمان فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تشییع میشود.
پیکر زندهیاد نجفی در قطعۀ نامآوران بهشت زهرا (س) به خاک سپرده خواهد شد.
ساختمان مرکزی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بزرگراه حقانی، بعد از ایستگاه مترو، مجموعه فرهنگستانها قرار دارد.
مراسم ترحیم این مترجم و ادیب هم پنجشنبه هشت بهمن از ساعت 14و 15 تا 15و 45 در مسجدالرضا (ع) واقع در خیابان خرمشهر، میدان نیلوفر برگزار خواهد شد.
زندهیاد نجفی دوم بهمن زندگی را بدرود گفت. او عضو پیوسته و مدیر گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او آثار مختلفی را از نویسندگان فرانسوی زبان به فارسی ترجمه کرد و نقش عمدهای در آشنایی فارسی زبانان با چهرههای ادبی و فلسفی فرانسوی زبان داشت.
او در اواخر دهی 60 شمسی کتاب «غلط ننویسیم» را منتشر کرد و در آن به ثبت و ضبط شکل درست کلمات و ترکیبات فارسی پرداخت.این کتاب، حالا به یکی از مراجع درست نویسی در زبان فارسی تبدیل شده است.
شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، شیطان و خدا، گوشهنشینان آلتونا و ادبیات چیست؟ نوشتۀ ژان پل سارتر، ضدخاطرات اثر آندره مالرو، خانواده تیبو نوشتۀ روژه مارتن دوگار و ... از جمله ترجمههای این چهرۀ ادبی بود.
نجفی در شکل گیری حلقۀ اصفهان متشکل ار نویسندگان و شاعران این خطه و انتشار جنگ اصفهان نقش بهسزایی داشت. او همچنین یکی از موسسان انتشارات نیل بود که در دورهای بخش مهمی از ادبیات معاصر و ترجمۀ مترجمان از شاهکارهای ادبی جهان را منتشر کرد.
پ
برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان
اپلیکیشن برترین ها
را نصب کنید.
ارسال نظر