پشتپرده واکنشهای تند به ویدئوی الناز سخائیان
از روز گذشته نقدهای بسیاری به نحوه سخن گفتم خانم الناز سخائیان وارد شده است. خانم سخائیان مدیر شرکت نستله در ایران است.
باشگاه روزنامهنگاران ایران: از روز گذشته نقدهای بسیاری به نحوه سخن گفتم خانم الناز سخائیان وارد شده است. خانم سخائیان مدیر شرکت نستله در ایران است.
برخی معتقدند: «این قبیل افراد عمدتا نماد و نماینده شبه طبقهای هستند که پرستیژ متمایزکننده اجتماعی را در مبتذل ترین شکل استفاده از واژگان انگلیسی در زبان مادری می جویند.»
برخی دیگر پاسخ دادهاند: «نظرات در مورد الناز سخائیان شرمآور و ضد زن است. صدها مرد در این اکوسیستم اینگونه حرف میزنند، مدیرعامل و بنیانگذار و معروف هم هستند اما چون یک زن اینطور حرف زده تازه متوجه شدید و انتقاد میکنید.»
اما چرا واکنشها به این نحو سخن گفتن، افزایش یافت؟ واقعیت این است که سه موضوع باعث همبستگی ملی میشود و خدشهدار کردن هر یک از آنها با واکنش عمومی مردم روبرو میشود. این سه موضوع عبارتند از حفظ تمامیت ارضی ایران، پاسداری از زبان فارسی و تقویت دولت مرکزی که مانع از تجزیه ایران است.
به همین دلیل هر گاه کسی خواسته و ناخواسته از این سه موضوع عدول کند یا آن را ندانسته زیرپا گذارد با واکنش گسترده مواجه میشود.
نظر کاربران
تهوع اور بود
والا من که نفهمیدم چی گفت ...به نظرم بیشتر پُز دادن و افاده بود تا صحبت کردن ،،،،
دیونه عقده ای
اونقت این خانم ایرانیه؟ داره ایرانی صحبت میکنه؟بعدشم حتما داره از زبان فارسی حمایت میکنه درسته؟فرهنگمونم اینطوری حفظ میشه؟
کتاب پارسی مدرسه ها، روش نوشته شده "فارسی"
همین خودش اشتباست. چون بخاطر عربها پ تبدیل به ف شده.
ما حتی بعد از ورود اسلام حرف الفبامون عربی شد. پس از ۱۴۰۰ سال همچنان از واژگان عربی بیشتر و بیشتر استفاده میکنیم. مثل صبح بخیر.
از پیش از طلوع خورشید که بیدار میشیم، ابتدایی ترین صحبت هامون عربی هستن.
یکم به خودتون بیان و سنجیده تر فکر کنید و حرف بزنید.
اگر زبان پارسی براتون تا این حد مهمه، ابتدا واژگان عربی رو ازش حذف کنید.
خیلی چندش حرف میزنه
عزیزم یا فارسی صحبت کند یا کاملا انگلیسی. تمام واژگانی که به کار برد معادل فارسی دارند وقتی در مکالمه از یک کلمه انگلیسی استفاده میکنند که در زبان ترجمه معادل نداره یا مفهموم رو نمیرسونه.
گلاب به روتون دارم چایی خشک بالا میارم
بزرگوار خودت فهمیدی چی گفتی؟
همه شو به زبان خارجی صحبت میکردین مردم متوجه میشدن . وسط خارجی کلمه های فارسی اوردی هیچکس مفهوم حرفهای شما درک نکرد .
مهم نیست کار بلد باشی.الان مهمه که وسط حرفها ، چندتا کلمه انگلیسی بگی.همه جا همینه
زمانی که Fatfداخلی را در حال اجرا بودند دلیل می اوردند که می خواهیم با جامعه جهانی بروز رسانی کنیم.
آیا آن ایرادی نداشت .
بروز رسانی بخشهای دیگر ایراد دارد؟
ها
میخاین بگیم اقای شریعتمداری
حرف بزنه
بیسواد احمق
خاک توسرت بااین حرف زدنت
یک احمق عقده ای
چی میگه این؟
فکر کنم فرهنگستان زبان فارسی بیشتر از همه عصبانی شده. این همه جایگزین پیدا کرده و میبینه کارش بیهوده بوده و استفاده نمیشود ما که از اول گفتیم بیخود کلمه جایگزین نکنید اینقدر پول به هدر ندهید گوش نمیکنید
ما که نفهمیدم چی گفت و درباره چی صحبت کرد ...اینه که میگن تو هر رشته ای باید شخص با سواد اون شغل و حرفه روآورد سرکار ...نه مثل مجری تلویزیون که اومده نماینده مجلس شد یا امثال اون ...
برو بابا دیگه هیچ مردی رو هم ندیدم اینقدر توی صحبت هاش از واژگان غیر فارسی استفاده کنه ، ایشون رسماً داره توهین میکنه به زبان فارسی و به نظر من اینجوری صحبت کردن (حالا نه به غلظت این خانم) متاسفانه داره باب میشه و فکر میکنم پشتش یک پرستیژ و یک کمبود خوابیده
خودش همه نمیفهمه چی میگه
بنفیت میبریم؟ ببخشید شما با خانواده اتونم این مدلی حرف میزنی؟ من چندبار این ویدئو رو دیدم و به نظرم این خانم رو رها میکردن اون دو کلمه فارسی رو هم حذف میکردن بقدری که با غرور نشسته بودن و این جایگاهی که داشتن مینازیدن و از حرفهای خودشون لذت میبردن ...
ما که نفهمیدم چی گفت غربزدگی تا پوست وگوشت وخونش ریشه دوانده
عجب 🤔
فقط خواسته جلب توجه کنه،،،،
ولیکن این راهش نیست،،،،
بیریخت.
چقدر چندشو وحال بهم زن هست این زنه.
این دیونه چی داره برا خودش بلغور میکنه یا فارسی صحبت کن یا کلا انگلیسی
این خضعبلات چی بود🤣
دقیقا
داره کلاس میزاره
سردرد میگیره آدم گوش میده به صحبت هاش
کار این خانم ظاهرا اشتباه است ولی اصطلاحات علمی را نمی توان جای گزین فارسی براشون پیدا کرد چون هر اصطلاح یک مفهوم پشتش هست
سرم درد گرفت روانی هست
شما اگه اینکاره بودین متوجه میشدین، نشست تخصصی بوده، برای عوام که صحبت نمیکرد، شما نفهمی هم مشکلی تداره چون به کارت نمیاد
فهم حرفهای این خانم مشکله جناب آقای امین، به دلیل اینکه ذهن من و شما با یک زبان میره جلو. یعنی اسن خانم باید یا کامل انگلیسی صحبت کنند یا فارسی وگرنه نصف توجه ذهن شما معطوف به ترجمه معکوس میشه.
آقای حسین، benefit و sustainability و کلمات دیگه که به کار بردند، اصلا اختصاصی نبود. فقط میشد اونجا که 4b رو به کار برد، یه کمی توجیه کرد.
زبان پارسی رو پاس بدارید که زبان ارزشمندی هست و چه خون جگرهایی خورده شده برای حفظ این زبان