واکنش وزارت امور خارجه به عکس خبرساز از وین
دستیار وزیر امور خارجه کشورمان با بیان اینکه مذاکرات آقای باقری کنی به فارسی عاقلانه، حساب شده و قانونی است، گفت: شاید نسخه اولیه برجام به فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم.
خبرآنلاین: دستیار وزیر امور خارجه کشورمان با بیان اینکه مذاکرات آقای باقری کنی به فارسی عاقلانه، حساب شده و قانونی است، گفت: شاید نسخه اولیه برجام به فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم.
در همین رابطه لینک زیر را بخوانید:
قابی از مذاکرات وین که خبرساز شد
سید رسول موسوی در یک رشته توییت در حساب توییتری خود نوشت:
غیرحرفه ای ترین سخنی که درباره تیم مذاکراتی کشورمان شنیده ام درباره زبان مذاکراتی است.
گمان می برند مذاکرات به انگلیسی سریع تر و بهتر به نتیجه می رسد در حالیکه توجه ندارند زبان ابزار مذاکره است و در مذاکره آنچه اصل است مفاهیمِ تضمین کننده منافع است نه چانه زنی های زبانی و انشاء متن.
یک مذاکره کننده حرفه ای می داند هدف اساسی او در مذاکره به حداکثر رساندن ستاده و به حداقل رساندن داده است و اصلا مهم نیست این داد و ستد به چه زبانی باشد. مذاکره حتی می تواند با ایماء و اشاره باشد.
دستاورد یک مذاکره خوب را با آورد آن می سنجند نه انشاء متن یا زبان دانی مذاکره کننده.
از اساتید و پژوهشگران تاریخ دیپلماسی ایران بپرسید در ۲۰۰ سال تاریخ روابط معاصر کشور که هزاران مذاکره در تمام زمینه های مربوط به روابط خارجی کشور صورت گرفته و اسناد آنها در آرشیوهای مختلف کشور موجود است، چند درصد مذاکرات به زبان ملی و چند درصد مذاکرات به زبان بیگانه بوده است؟
دو مثال مهم برای اثبات ادعای خود:
همه قرارداد ۱۹۷۵ الجزایر و نقش راهبردی آن را در تاریخ معاصر کشور می دانند.
مرحوم عزالدین کاظمی مدیرکل حقوقی وقت مذاکره کننده اصلی بود. او و همتای عراقیش هردو تحصیل کرده فرانسه و مسلط به زبان فرانسه بودند ولی او تمام مذاکرات را به فارسی انجام داد.
با پذیرش قطعنامه ۵۹۸ مذاکرات سختی درباره چگونگی اجرای قطعنامه بین ایران و عراق تحت نظر سازمان ملل شروع شد.
تمام مذاکرات مربوط به قطعنامه ۵۹۸ که هزاران صفحه اسناد آن موجود است توسط هیات ایرانی به زبان فارسی صورت گرفته در حالیکه اکثریت اعضا هیاتهای دو طرف به زبان انگلیسی مسلط بودند
مذاکره به زبان ملی این فرصت را به مذاکره کننده می دهد که بجای فکر کردن به یافتن واژگان مناسب برای مذاکره به مفهوم واژه ها توجه کند و در فاصله زمانی که مترجم عبارات طرف مقابل را ترجمه می کند به شنیده و پاسخی که می دهد چندبار بیاندیشد. بخصوص وقتی زبان می داند و حرف حریف را فهمیده !
مذاکرات آقای باقری کنی به فارسی عاقلانه، حساب شده و قانونی است.
اصل ۱۵ قانون اساسی، زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد.
کلام آخر : شاید نسخه اولیه برجام به فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم .
نظر کاربران
ما هم کانادا رفتیم فارسی حرف میزینیم
پاسخ ها
نتیجه کار مهمه ،فقط
غربگدایان حقیر انگلیسی سواد نیست ولی دولت شما که این مثلا سوادو داشت آخرش سرش کلاه رفت
باقری انگلیسی نیست میگن مذاکره فارسی باشه بهتره
پاسخ ها
حالا ظریف که انگلیسی بلد بود چه گلی زد سرمون.
خود ظریف اقرار کرد که من اصلا متن برجام رو نخوندم و فرق بین تعلیق و لغو را نمیدانست.
خودگویی و خود خندی خود مرد هنرمندی هه
احمدی نژاد در سازمان ملل قبل ار حرف زدن ایت الکریی میخوند ه دستگاه ترجمه کننده تو گوش ها هم بلد نبو د ایت االکرسی رو چطور تدجمه کنه ما اینیم
بنده خدا زبان دیگه ای بلد نیست
اهان قطعنامه 598 که ازش یاد میکنی
ما تا الان هیچ خسارتی نتونستیم بگیریم
اما کویت که چند سال بعد ما عراق را محکوم کرد کل خسارت جنگ را گرفت دستاورد شما چی بوده
بیسواد
پاسخ ها
چرا میگه چی گفته، فارسی پارس بدار، مگه اروپایی ها نباید فارسی بگویید
اتفاقا بیسواد تو هستی، وقتی طرف تو مذاکره به انگلیسی واژه ای بگه که ده تا معنی داشته باشه تا هر وقت خواست ازش سواستفاده کنه شما باید به زبان فارسی و ملی ت باهاش مذاکره کنی و تکلیف اون واژه رو تعیین کنی.
کلاس انگلیسی براشون بذارید
خخخخخخخخ توجیه مسخره
زبان ملی ایران خیلی مهم است،بیگانه پرست نباشید
به حرف فارسی حسودی میکنید
ظریف که بلبل انگلیسی خوان بود گولش زدن
الان بچه هفت ساله میره کلاس زبان تا ۹ سالگی استاد زبان میشه .این یارو وقت نکرده ۴ تا کلمه زبان یاد بگیره بهانه میاره .زبان بین المللیه باید یاد بگیرین قبل اینکه اینجور مسئولیتی قبول کنید
وطن فروش بيسواد تويييييييييييييييييي
مذاکرهکننده غیر از زبان خودش حداقل باید زبان انگلیسی رو بلد باشه، مذاکره کننده ما رفته عربی بلغورکرده،ایخدا به کی بگیم این مصیبت رو ؟؟؟؟؟
غربگدا به انگلیسی میگه سواد این خانه دار بیسوادم تایید میکنه خخخخ
توجیه
پاسخ ها
بیسوادن
ابروی ایرانی بردی شما.. دیپلماتی که زبون نخونده و بلد نیست... وای بر این مملکت
پاسخ ها
ظريف خوبه خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ
آبروی غربگدا رفت
خود گوی خود خندی عجب ادم هنرمندی ببین گذشت ان زمان هر چرتی رو مردم قبول کنن
چندتا بیسواد که برن با غول های اقتصادی دنیا مذاکره کنن بهتر از نمیشه.
خواسته بی سوادی خودشون و توجیه کنه
پاسخ ها
حرف حق گفته
باشه آقا. حالا توجیه کن... بیسواد
پاسخ ها
تو باسوادی، فارسی فرهنگ هزاران سال است خارجی ها باید فارسی یاد بگیرد، فقط ایرانی ها انگلیسی چرت بياموزد
حرف حق زده
توراست میگی؟؟؟؟؟؟؟؟
پاسخ ها
با انگیسی مذاکره کرده آخرش چی شد
اصلا تمام معاهدات بين المللي باید بزبان ملی تنطم وتدوین شود.
عالی درود بر مردان شیردل ایران زمین
انگشت کوچک دکتر ظریف هم نیستید و نخواهید شد
سوال اینجاست که مذاکره کننده ارشد ایران که ۲۷ سال سابقه کار در وزرات امور خارجه دارد چطور نمی تواند حتی چند جمله ساده برای تنویر افکار عمومی و رسانه های بین الملی انگلیسی صحبت کند؟!؟
وقتی انگلیسی بلد نیست چاره ای نداره
پاسخ ها
مذاکره با زبان فارسی باعث غرور و افتخار است
تیم مذاکره کننده گان بی سواد . متاسفیم
ای کاش دولت روحانی حواسش جمع بود وکلاهسر ملت نمی رفت
پاسخ ها
الان که بیشتر سرملت کلاه میرود
خوب بنده خدا انگلیسی یلد نیست چکار
کنه دانشگاه امام جعفر صادق زبان خارجی
ندارد
این دفعه مزاریم تقصیر مترجم
بنده خدا فارسی با زور حرف میزنه
پاسخ ها
انگیسی چی هست به همه ظلم و ستم
مطمئن هستی شخص مترجم منظور شما را بدرستی به طرف مقابل منتقل می کند و بالعکس؟
احسنت،
چرا ایران را دست کم بگیریم؟
مذاکره با زبان فارسی بهترین راه،
هستن کسانی که با کلاس گذاشتن زبان بیگانه، فرهنگ غربی را بهتر به بچهاشون میاموزند،
پاسخ ها
شک دارم معنی کلاس رو بدونی
شاید شما و خانواده تون نمیخواین تا آخر عمر پاتونو از ایران بیرون بذارین چون اگه بخواین بلد بودن زبان انگلیسی واجبه. مگه اینکه شما هم مثل تیم مذاکره کننده با مترجم تشریف ببرین
کجای کاری تو؟؟؟!!!!
اصلا حالت خوبه؟؟؟؟؟
راست گفته برای کسی که فقط بتواند انگلیسی صحبت کند نه کسی که زبان انگلیسی را مثل زبان فارسی همه چیزش را مسلط باشد!!!
چه توجیه آبکی!!!!
الان عربی بودش ماشاللا فولن
موافقم
بابا بگین سواد نداره
خدا انسان را آفرید و انسان توجیه را که همان عذر بد تر از گناهه . بدانی چی بطرف گفتی مهمه یا ندانی چی بطرف انتقال داده . یک حرف پس و پیش مقصود عوض میش .
بیسوادی و ندانستن زبان انگلیسی را نمی توان توجیه کرد.
پس اگه اینطوره روسیه چین المان فرانسه همه به زبون کشورشون حرف بزنند و قرارداد به اون زبان ها هم نوشته بشه اخه این چه تفکر مسخره ای است خدا رو شکر ۸۰ درصد متن آماده بوده وگرنه تا قیامت طول میکشید با این طرز تفکر
این حرف اگه طرف به زبان انگلیسی مسلط باشه و به تسلط مترجمم اعتماد کامل داشته باشه درسته ولی من شک دارم هیچکدوم از این دو مورد وجود داشته باشه
شاید نسخه برجام فارسی بود مشکلات کمتری داشتید ؟! شوخی می کنید ؟ چیزی در مورد زبان بین المللی شنیدید ؟ اون مترجم محترم داره با زبان انگلیسی ترجمه می کنه یا زبان اشاره ؟
حالا اگر روحانی این گفته بود میشد غرور ملی
بابا هر چیری را فارغ از گروه بندی های سیاسی قضاوت کنیم
که آیا این کار این فکر و... خوب است یا..
به این دلیل ها و...
حالا اونی ک مثلا انگلیسی بلد بود چه گلی به سرتون زد؟
بگو سواد نداره
حالا اگر مترجم نتونه مقصود جملات رو خوب انتقال بده تکلیف چیه؟
اقرار به بیسوادی کنین و حتما
ضعف خودشون رو توجیح میکنن وگرنه کیه که ندونه در مذاکرات زبان مشترک چقدر بدرد میخوره و احتمال سوء تفاهم رو کمتر میکنه
دانشمند ...صحبت از یک سند بین المللی میکنیم بعد شما میگویید به زبان فارسی....شما ها کجا درس خوانده اید خوبه نگفتید به زبان عربی....
کویت اگه امریکا نبودزورش نمیرسید بگیره. الان هم که میگیره میده به امریکامیده جهت خرج وهزینه ازادی کشورکویت ازدست صدام.
یه سری بیسواد مملکت را کنتراست گرفتند تازه انتقاد هم می کنند.
واقعا مایه آبروریزیه وزیر بلد نباشه زبان بین المللی صحبت کنه
اگر ظریف بود الان همه از گرسنگی مرده بودید