خواندنی ها با برترین ها (۶۱)
در این شماره از خواندنی ها با ترجمه جدیدی از «موبی دیک» شاهکار قرن نوزدهمی ادبیات امریکا، زندگی نامه جدیدی از آلبرکامو، رمانی از نجیب محفوظ و.... آشنا شوید.
در برابر تخت
- نجیب محفوظ
- ترجمه ی محمدعلی عسگری
- نشر پیدایش
- چاپ اول: 94
در این کتاب نویسنده دادگاهی خاص را ترتیب می دهد که دست اندر کارانش تعدادی از الهه های کهن مصر از جمله «ایزیس» و فرزندش «حورس» هستند. در رأس این دادگاه نیز «اوزیریس» قرار دارد که خدای بزرگ مصری ها بوده است. دادگاه فضایی کاملاً اسطوره ای و متناسب با دوران قدیم مصر دارد. «نحوت» الهه کاتب ابتدا نام فرماندهان مهم را معرفی می کند و شرح مختصری از هر کدام ارائه داده و بعد از اوزیریس از آنها می خواهد از خود و اعمالشان دفاع کنند.
کتاب «دربرابر تخت» در مجموع روایتی مستند و مختصر از تاریخ مصر را به همراه دارد اما نویسنده کارش روایت صرف تاریخ نیست. او رویکردی کاملاً سیاسی و نقادانه دارد و به خصوص سرنوشت نهایی اش را گوشزد کند. تا به این وسیله سایر حاکمان پند گرفته و خطاها یا اشتباهاتشان را تصحیح نمایند. برخی از فصل های کتاب از جمله دوران ناصر و سادات فوق العاده است و مسایل روز جوامع خاورمیانه عربی را به صورتی موجز مورد موشکافی قرار می دهد.
علف شبانه
- پاتریک مودیانو
- ترجمه ی شبنم درویش
- نشر چشمه
- چاپ اول: 94
شخصیت های داستان مودیانو، از اولین رمان او، میدان اتوآل (۱۹۶۸)، تا امروز، همواره در تنهایی ها و پرسه زنی های شبانه شان، دنبال پاسخ معمایی در گذشته هستند. گذشته ای که از بین نرفته است - یا گذشته ای که نگذشته است. هر اتفاق، جغرافیای مشخصی دارد که راوی با گذری دوباره از آن در زمان حال، بی آن که به پاسخ مشخصی برسد، به واکاوی وسواس گونه اش می پردازد. و هر بار در پایان آثارش این نکته را در می یابیم که در تمام آن خاطره بازی ها و شب گردی ها، رفتن، هدف اصلی بوده است، نه رسیدن. این سوال است که مسیر زندگی را مشخص می کند، نه پاسخ آن.
در رمان «علف شبانه» که سال ۲۰۱۲ در فرانسه منتشر شد، هم چون دیگر آثار مودیانو، با دنیایی پر ازتردید و ترس روبرو می شویم؛ تردید درباره ی ماهیت هر آنچه در گذشته اتفاق افتاده و ترس از ناپدید یا نابود شدن شان. خاطرات نه می میرند نه از بین می روند. در گوشه ای از ذهن انسان می خوابند و روزی به ناگاه بر می خیزند. اما خاطرات راوی علف شبانه، خلاف خاطرات اکثر مردم، واضح و سرراست نیستند. با رویا، واقعیت و خواب هایش درآمیخته اند. در گذر زمان کم نور و گاهی بی رنگ شده اند، و به همین سادگی نمی شود آن ها را رمزگشایی کرد.
کامو آرمان سادگی
- ایریس رادیش
- ترجمه مهشید میرمعزی
- نشر ثالث
- چاپ اول: 94
کامو، اندیشمند عصیانگری که انسان برایش اهمیت دارد و همواره وکیل مدافع سادگی است؛ سادگی ای که برای این الجزایری-فرانسوی، اساس همه چیز و همزمان قوی ترین همراهش در زیر آفتاب به حساب می آید.
نتایج و بررسی ها، ایریس رادیش «تازه تر از همیشه» است. رادیش که از منتقدان بسیار سرشناس ادبی است، به مناسبت صدمین سالروز تولد کامو، ما را همراه خود به سفری جذاب می برد. از بلکور، منطقه ی فقیرنشین الجزایر که کامو در آن جا کنار مادر خاموش خود بزرگ می شود تا پاریس خاکستری که تحت اشغال آلمانی ها، اخلاقیات این اگزیستانسیالیست جوان را به مبارزه می طلبید. سارتر که رقیب او و فردی مشهور است، کامو را که ضد فاشیسم، ضدکمونیسم و اروپایی است، با تحقیر «پسر خیابانی الجزایری» می خواند؛ کامویی که برای خود یک غریب و روشن بین تر از همه است.
موبی دیک یا نهنگ بحر
- هرمان ملویل
- ترجمه ی صالح حسینی
- انتشارات نیلوفر
- چاپ اول: 94
موبی دیک قصه ی نبرد ناخدا با وال سفید است.
این گفته ی موجز درباره ی فوق العاده ترین اثر قرن نوزدهمی ادبیات امریکا. ای بسا گویای همه چیز و هیچ چیز باشد. موبی دیک چیست؟ قصه ی بزرگ دریاست. گزارش نامه ی بزرگی درباره ی صنعت والگیری. سرودنامه ی بزرگی درباره ی طبیعت و دسترنج و شأن و شوکت آدمی. اثر رمزی بزرگ درباره ی سرنوشت بشری. پیشگویی رویدادهای قریب الوقوع در دوران ما. برشی عمیق در ارائه ی معنوی و سیاسی ایالات متحده.
آدمیان راهی دریا می شوند که وال شکار کنند و از روغنش به سعی و دشورای روشنایی به دست آورند. ملویل، با زحمت و صبر ایوب، درباره ی این حیوان اطلاعات دقیق جمع می کند، و جذب و تحلیل آن در صنعت والگیری بر عرشه ی کشتی.
علی حاتمی (مجموعه یاد)
- عباس بهارلو
- نشر ایده
- چاپ اول: 94
بی تردید علی حاتمی یکی از چهره های اصلی سینمای ایران است که به نحو بارزی بر آن تأثیر گذاشته است. تأثیر بارز حاتمی بر سینمای ایران به این معنی است که نقش و رنگ ممتاز او به سینمای ایران از نقش و رنگ آثار سینماگران دیگر ممتاز است. او در میان فیلم سازان هم نسل و نسل پس از خود مانندی ندارد؛ زیرا از همان آغاز فعالیت فیلم سازی خود درصدد خلق آثاری بود که در سینمای ایران تقریباً سابقه نداشت. کم تر کسی با سینمای حاتمی آشنا است در معرفی او به عنوان فیلم ساز «اصل» و «اورژینال» دچار تردید می شود.
در نزد حاتمی فیلم سازی روندی بسیار دشوار و نیازمند تتبع و ممارست بود. موضوع فیلم های و به گذشته های دور و نزدیک راجع است؛ به گونه ای که ناچار بود اغلب صحنه هایش را بازسازی شخصیت ها و وقایع تاریخی هستند، با رعایت ملاحظات بسیار فیلم برداری کند. تمام کوشش حاتمی در فیلم هایش معطوف به این بود که به حد کمال و ظرافت از افه های تصویری استفاده کند، و این کوشش با افراط ها در حقیقت با شیفتگی و شیدایی همراه بود.
هر شیئی یا صحنه ای در فیلم های حاتمی با دقت و صرف وقت بسیار انتخاب یا بازسازی می شد، نماینده ی فضای تاریخی و عاطفی خاصی است که بینش هنری و روان شناختی او را نشان می دهد.
«مجله اینترنتی برترین ها» از تمامی ناشران، نویسندگان، مترجمان، منتقدان و علاقه مندان به حوزه نشر و کتاب دعوت می نماید مطالب خود را در حوزه معرفی و یا نقد و بررسی کتاب به آدرس زیر ارسال نمایند:
Bartarinha.editorial@gmail.com
همچنین برای ارتباط و هماهنگی های لازم می توانید با شماره ۲۳۰۵۱۴۹۲ تماس بگیرید. منتظر پیشنهادات و انتقادات سازنده شما عزیزان می باشیم.
ارسال نظر