ترجمههای آخرالزمانی گوگل باعث شگفتی شد
تا به حال کاربران بارها از ارائه ترجمه های عجیب و غریب توسط خدمات ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت خبر داده اند و این بار هم یک رویداد عجیب دیگر مورد توجه قرار گرفته است.
خبرگزاری مهر: تا به حال کاربران بارها از ارائه ترجمه های عجیب و غریب توسط خدمات ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت خبر داده اند و این بار هم یک رویداد عجیب دیگر مورد توجه قرار گرفته است.
اگر شما زبان موری که زبان متداول در میان برخی قبایل کشور نیوزلند است را به عنوان زبان مبدا ترجمه انتخاب کرده و کلمه سگ را به انگلیسی ۱۶ بار تایپ کنید، پیام عجیب زیر ظاهر می شود:
روز قیامت سه دقیقه به ۱۲ است. ما شخصیت ها و تحولات چشمگیری را در جهان تجربه می کنیم.
اما اگر کلمه dog را یک بار بیشتر تایپ کنید علاوه بر جمله بالا این مطلب هم به ان اضافه می شود: ... این امر نشانه آن است که ما در حال نزدیک شدن به پایان جهان هستیم و مسیح بازمی گردد.
در نهایت با تایپ چندباره کلمه dog صفت "به نحو فزاینده ای" به جمله ما در حال نزدیک شدن به پایان جهان هستیم افزوده می شود.
به نظر می رسد الگوریتم های هوش مصنوعی گوگل قادر به درک منطق تکرار کلمات در برنامه مترجم این شرکت نیستند و در زمان ترجمه کلمات از زبان هایی مانند موری یا سومالیایی که لغت در آنها بسیار کوتاه تر هستند دچار خطا و مشکل می شوند.
گوگل پس از اطلاع از این موضوع مشکل یادشده را برطرف کرده، اما پیش بینی می شود در آینده باز هم اشکالات مشابهی در برنامه مترجم گوگل شناسایی شود.
نظر کاربران
شواهد و قرائن حاکی از ان است که داریم به لحظه موعود نزدیک میشیم
پاسخ ها
لابد یکی از این آخرزمانیهای اوانجلیست در گوگل نفوذ کرده:))
ربطی به گوگل ترنسلیت نداره بلکه واقعاً داریم به روز موعود نزدیک میشیم
ترجمه گر گوگل در واقع فقط یک ماشین هستش و این کاربران این سیستم هستند که این ترجمه ها را تایید و توسعه می دهند.
شواهد و قرائن حاکی از آن است که ترجمه فارسی گوگل واقعا مزخرف است
اصلا کی به فکرش رسیده که کلمه داگ رو چند بار پشت سر هم بنویسه؟ بعد زبان قبایل نیوزلند چی بود این وسط؟ کلا مسخره بازیه
یا مهدی جانم انشال۰۰۰ زود بیایی دست بی پناهان رو بگیری