در کنار دست درازی شبکه های ماهواره ای فارسی زبان
قاچاقچیان کمر به قتل فیلمهای ایرانی بسته اند؟!
رفتار تعدادی از گردانندگان شبکه های ماهواره ای فارسی زبان در دست درازی به محصولات سینمای ایران کم بود، قاچاق فیلم های هنرمندان کشورمان در جریان اکران های اروپایی هم به آن اضافه شد.
به گفته شهاب کاظمی، قائم مقام گلرنگ رسانه، در نسخه قاچاق شده فیلم سامان مقدم تصویر به صورت ۳×۴ است و فول فریم نیست؛ ضمن اینکه صداگذاری مناسبی نیز ندارد. او ضمن گلایه از عدم رسیدگی به این مشکلات در سرقت آثار فرهنگی، با طرح این مسئله که احتمال قاچاق فیلم از طریق نسخه های ارائه شده به ارگانها را رد نمی کند، گفته نسخه مذکور می تواند در جریان اکران های اروپایی فیلم تهیه و منتشر شده باشد. احتمالی که قوت یافتن آن می تواند سازندگان فیلم ها را از این امکان و بستر، منصرف و روی گردان کند.
«نهنگ عنبر۲» پرفروش ترین فیلم امسال سینماها بود و پیش از این هم نسخه قاچاق دو فیلم پرفروش دیگر جدول اکران ۹۶، یعنی «خوب، بد، جلف» و «گشت۲» به بازار و فضای مجازی راه یافته بود. هر چند نسخه قاچاق فیلم سعید سهیلی طبق آنچه اعلام شد از سوی واحد بازرگانی صدا و سیما منتشر شد، اما در نهایت مشخص نشد که نسخه غیرقانونی فیلم پیمان قاسم خانی از کجا به دست تماشاگران رسید. همین ابهام می تواند فرضیه قاچاق «خوب، بد، جلف» را در جریان اکران های اروپایی اش که در شهرهای کلن، فرانکفورت، منچستر، هامبورگ، بروکسل، لندن، برلین، گوتنبرگ و… به نمایش در آمد، تقویت کند.
این در حالی است که اغلب فیلم های سینمایی بلافاصله پس از ورود به شبکه نمایش خانگی، سر از برخی شبکه های ماهواره های فارسی زبان در می آورند. اتفاقی که برای «نهنگ عنبر۲» هم افتاد و اخیراً شاهد بودیم فیلم های «خوب، بد، جلف»، «فصل نرگس»، «پا تو کفش من نکن»، «گشت۲»، «برادرم خسرو»، «مادر قلب اتمی»، «نقطه کور» و… به عنوان محصولات امسال روی پرده سینمای ایران از شبکه های ماهواره ای پخش شدند.
نظر کاربران
اگه به قضیه منطقی نگاه کنیم متاسفانه فیلم ایرانی تماشگر نداره