گاف عجیب گزارشگر شبکه خبر
روز گذشته گزارشگر شبکه خبر با جمله عجیبی بینندگان را غافلگیر کرد.
خبرآنلاین: روز گذشته گزارشگر شبکه خبر با جمله عجیبی بینندگان را غافلگیر کرد. ترجمه اشتباه او از دعای روز بیست و نهم ماه رمضان (اللهمّ غَشّنی بالرّحْمَةِ وارْزُقْنی فیهِ التّوفیقِ...) با واکنش سریع همکارانش در پخش شبکه خبر هم مواجه شد. ویدئوی این اتفاق را در ادامه ببینید.
پ
نظر کاربران
بعد اگر بهشون بگن اطلاعاتتون پایینه و سوادتون صعیفه بدشون میاد
ی مشت بیسواد
سوادشون در همین حده.فقط بلدن راه بیفتن دنبال خبر
صدا وسیما مرکزتجمع بیسوادها و رانت خواران
خداییش بایدبشه رییس صداوسیما
خخخ ادم انقدر کج فهم واسه خودش ورداشته معنی درست کرده برای ایه
آقا جسارتا ترجمه چي ميشه
معنیش یعنی خدایا مرا با رحمتت فرا بگیر
خخخخح حالافهمیدین بهناز جعفری راست میگفت
با پارتی سهمیه!؟ که استخدام شوی!!؟ هنرتم فقط پاچه خواری باشه بهتر از این نمیشه!؟ افسوس روزگاری رادیو و تلویزیون ایران جایگاه بهترین کارشناسان و متخصصین در امر رسانه بود.... افسوس....
خب مگه مجبوری به عربی ! دعا کنیی!ایرانی!!؟
واقعا خنده دار و عجیب بود. اینجور که ایشون گفت یعنی خدایا مرا با رحمت خودت غش کن !! ولی در اصل یعنی خدایا مرا با رحمتت فرا بگیر و بپوشان. یعنی غرق در رحمت.