یک انیمیشن ایرانی لابه لای غول های دنیا
تا همین چند سال پیش هیچ کس دوست نداشت نسخه دوبله شده انیمیشن ها را ببیند اما چند سالی می شود علاقمندان به سینما دوست دارند که دوبله های این انیمیشن ها را با امضای گلوری ببینند.
گلوری این روزها چند انیمیشن را در لیست دوبله دارد. یکی از آنها «رالف خرابکار» است. این یکی از انیمیشن هایی است که در زمان اکران با استقبال خوبی از سوی مخاطبان روبرو شد و به احتمال زیاد مخاطبان ایرانی هم نسخه دوبله شده اش را دوست دارند.
این انیمیشن داستان چند کاراکتر بازی کامپیوتری است. نسخه ای که به احتمال زیاد از همین امروز در فروشگاه ها توزیع می شود، دو نسخه دوبله دارد که دوبله دوم همان دوبله گلوری است.
انیمیشن دیگری که این روزها می توانید آن را تهیه کنید، «دراکولا در تهران» یک انیمیشن ایرانی است که به گفته سرپرست دوبله این کار، مهرداد رییسی، کار خوب و حرفه ای از آب درآمده است.
نظر کاربران
دوستان خیلی انیمیشن قشنگیه پیشنهاد می کنم حتما ببینید ولی خواهش می کنم برای حمایت از انیمیشن سازان ایرانی نسخه ی اورجینال رو تهیه کنید.باور کنید 3000 تومن پول خیلی خیلی ناچیزیه،اگه بشینید حساب کتاب کنید می بینید در طول ماه خیلی بیشتر از این حرفا بابت تفریحاتتون هزینه می کنید.