حاشیه دوبله سریال «حریم سلطان» در ایران
انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در بیانیهای اعلام کرد هیچ یک از دوبلورهای دستگیرشده عضو این انجمن نیستند.
بعد از آنکه در خبرها آمد صداپیشگان مجموعه تلویزیونی «حریم سلطان» که در ایران این سریال را دوبله میکردهاند، دستگیر شدهاند، انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در بیانیهای نسبت به این اتفاق واکنش نشان داد.
در اطلاعیه رسمی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم (دوبلاژ ایران) آمده است: «به عنوان تنها تشکل صنفی رسمی و قانونی دوبله ایران به اطلاع علاقهمندان میرساند، هیچ یک از اعضای این انجمن در بین افرادی که دستگیر شدهاند، حضور ندارند.»
در ادامه این بیانیه تاکید شده است: «اعضای این انجمن همواره مخالفت خود را با هر گونه فعالیت زیرزمینی و غیرقانونی که لطمات جدی به فرهنگ و ادبیات کلامی این مرز و بوم وارد آورده است اعلام داشته و از آن پرهیز کردهاند.»
پیش از انتشار این بیانیه، گزارش داده شده بود که تعدادی از صداپیشگان مجموعه «حریم سلطان» و به خصوص دوبلور شخصیت سلطان سلیمان، مدتی پیش در ایران دستگیر شده و برای انجام مراحل قضایی به زندان منتقل شدهاند.
«حریم سلطان»، یکی از سریالهای ماهوارهای است که از نظر دوبله فارسی از سطح بهتری نسبت به دیگر مجموعههای مشابه خود قرار دارد و داستان حکومت سلطان سلیمان عثمانی را روایت میکند.
نظر کاربران
وای ی ی ی ی ی ی ی ی باز هم حریـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــم سلطــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــان!
ما که صداشون رو نشنیدیم ولی میگن صداهاشون خیلی قشنگ بوده... چرا صدا و سیمای ایران خودش از این استعدادها استفاده نمیکنه؟
مفت و مجانی داریم فیلم کشور دیگه ای( شما بخونید فرهنگ کشور دیگه ای ) رو تبلیغ می کنیم! چرا این فیلم رو تبلیغ می کنین!؟
ها حریم سلطان؟
boooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooogh
عالی
عالیییییییییییست
خداوکیلی چجوری اینکارو کردن...ولی حریم سلطان واقعا بی محتوابود هیچی به ادم یاد نمیداد یاچیزی به اگاهی مااضافه نمیکرد مگه غیراینه که فیلم باید هم سرگرم کنه هم یه چی یادبده به ادم..فقط خیانت و توطئه و اینا شد چیز درست درمون؟بازیگرا ازهمه لحاظ مخصوصا زیبایی عالی اما چه فایده که فیلم بی محتوا بازی کنن