معرفی برنده جایزه ادبی بوکر
«گیاهخوار»، رمانی درباره یک زن که از گوشت خوردن دست میکشد تا به خشونت انسان پشت کند، جایزه منبوکر بینالمللی سال ۲۰۱۶ را از آن خود کرد.
بوید تانکین رئیس مجمع داوران منبوکر بینالمللی اثر نویسنده کرهای را به شکلیفراموشنشدنی قدرتمند و اصیل توصیف کرد.
جایزه ۵۰ هزار پوندی بوکر بینالمللی به صورت مساوی میان نویسنده و مترجم کتاب تقسیم خواهد شد.
نویسنده و مترجم کتاب «گیاهخوار» در رقابت برای کسب جایزه منبوکر بینالمللی با آثاری از اورهان پاموک نویسنده برنده نوبل ادبیات، النا فرانته نویسنده ناشناس ایتالیایی، خوزه ادواردو آگوالوسا از آنگولا، یان لیانکه از چین و رابرت سیتالر اتریشی رقابت میکردند.
اسمیت از سال ۲۰۱۰ به صورت خودآموز شروع به آموختن زبان کرهای کرد. مترجم کتاب «گیاهخوار» تا ۲۱ سالگی که تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی را به پایان رساند، زبان دیگری به جز انگلیسی نمیدانست. او پس از پایان تحصیلات تصمیم گرفت که مترجم شود و به دلیل کمبود مترجمان زبان کرهای به آموختن این زبان علاقهمند شد.
این نخستین دورهای است که جایزه بوکر بینالمللی با جایزه مستقل ادبیات داستانی خارجی ترکیب شده است، و به یک کتاب اهدا میشود.
تا پیش از این جایزه بوکر بیناللملی هر دو سال برای مجموع کارهای یک نویسنده به او اهدا میشد. در سال ۲۰۱۵ لاسلو کراسناهورکای نویسنده اهل مجارستان جایزه ادبی بوکر بیناللملی را دریافت کرد.
ارسال نظر