«کلنل» محمود دولتآبادی چه شد؟
مدیر اداره کتاب امکان انتشار رمان «کلنل» محمود دولتآبادی را منتفی ندانست.
خبرگزاری ایسنا: علی شجاعی صائین درباره وضعیت رمان «کلنل» محمود دولتآبادی که مدتها منتظر کسب مجوز نشر بوده و چند وقتی است در انتظار اظهارنظر برای چاپ است، گفت: هنوز درباره این کتاب نظری به ناشر ابلاغ نشده است و فکر میکنم وضعیتش حتما ظرف یکی دو ماه آینده نهایی شود.
او در پاسخ به این سؤال که فکر میکند اتفاق مثبتی در این زمینه رخ میدهد یا نه گفت: باید ببینیم اتفاق خوب را چه تعبیر میکنید. از نظر ما انتشار هر اثری مطابق قانونِ موجود، مفید است.
مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی در اینباره که آیا با توجه به بررسیهای انجامشده فکر میکند این کتاب امکان انتشار داشته باشد اظهار کرد: من این موضوع را نفی نمیکنم، اما نمیتوانم جواب روشنی بدهم، تا زمانی که در گفتوگو با ناشر به توافق برسیم.
به گزارش ایسنا، رمان «کلنل» در ایران با نام «زوال کلنل» در سال ۸۷ از سوی نشر چشمه برای کسب مجوز نشر ارائه شده بود و در دولت جدید هم دوباره به اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه شده، اما هنوز مجوز انتشار نگرفته است.
این کتاب آبانماه سال ۹۲ برنده جایزه «یان میخالسکی» ۲۰۱۳ سوییس شد. دولتآبادی همچنین با نسخه ترجمه این رمان نامزد جایزه ادبی آمریکا برای بهترین کتاب ترجمه به زبان انگلیسی بود و نامش در فهرست نامزدهای اولیه جایزه بوکر آسیا نیز قرار گرفت. ترجمه آلمانی این رمان هم موفقیتی را کسب کرد.
او در پاسخ به این سؤال که فکر میکند اتفاق مثبتی در این زمینه رخ میدهد یا نه گفت: باید ببینیم اتفاق خوب را چه تعبیر میکنید. از نظر ما انتشار هر اثری مطابق قانونِ موجود، مفید است.
مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی در اینباره که آیا با توجه به بررسیهای انجامشده فکر میکند این کتاب امکان انتشار داشته باشد اظهار کرد: من این موضوع را نفی نمیکنم، اما نمیتوانم جواب روشنی بدهم، تا زمانی که در گفتوگو با ناشر به توافق برسیم.
به گزارش ایسنا، رمان «کلنل» در ایران با نام «زوال کلنل» در سال ۸۷ از سوی نشر چشمه برای کسب مجوز نشر ارائه شده بود و در دولت جدید هم دوباره به اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه شده، اما هنوز مجوز انتشار نگرفته است.
این کتاب آبانماه سال ۹۲ برنده جایزه «یان میخالسکی» ۲۰۱۳ سوییس شد. دولتآبادی همچنین با نسخه ترجمه این رمان نامزد جایزه ادبی آمریکا برای بهترین کتاب ترجمه به زبان انگلیسی بود و نامش در فهرست نامزدهای اولیه جایزه بوکر آسیا نیز قرار گرفت. ترجمه آلمانی این رمان هم موفقیتی را کسب کرد.
پ
ارسال نظر