مستدلترین پاسخ به واهیترین ادعا
ترجمه عربی کتاب «هیاهو بر سر هیچ» اثر استاد محمدعلی موحد که دفاع مستندی از حق حاکمیت ایران بر جزایر سهگانه خلیج فارس است، منتشر شد.
خراسان: ترجمه عربی کتاب «هیاهو بر سر هیچ» اثر استاد محمدعلی موحد که دفاع مستندی از حق حاکمیت ایران بر جزایر سهگانه خلیج فارس است، منتشر شد.
انتشار خبر ترجمه کتاب بسیار ارزشمند «هیاهو بر سر هیچ: مبالغه مستعار»، اثر استاد محمدعلی موحد، به زبانهای عربی، فرانسوی و ترکی استانبولی، یک اتفاق بسیار جذاب و مهم برای ایران و ایرانی است.
شاید اگر ندانیم این کتاب چیست و در پاسخ به چه افرادی نوشته شدهاست، اهمیت این خبر را درست درنیابیم. چند دهه است که زمزمههای بیپایه و اساس برخی از دولتهای عربی، مبنی بر ادعای مالکیت جزایر سهگانه ابوموسی، تنب بزرگ و تنب کوچک، گاه و بیگاه شنیده و در کنار تلاشهای مذبوحانه آنها در راستای استفاده از عنوان جعلی برای خلیج همیشه فارس، باعث تکدرخاطر هموطنان عزیز ایرانی میشود.
هرچند که تاکنون، اتحاد ایرانیان و همچنین، آزادگان جهان که برای زخارف دنیوی، حاضر به انکار واقعیتهای تاریخی نمیشوند، مانع از پیشروی مدعیان دروغپرداز شدهاست، اما در این بین، حق کسانی که به این یاوهگوییها پاسخی درخور و علمی میدهند، حقی بزرگ و انکارناپذیر است و استاد محمدعلی موحد، چنین حق بزرگی بر گردن ایرانی و تاریخ ایران دارد.
مقالهای که کتاب شد
هنگامی که در سال ۱۹۹۳م / ۱۳۷۲ش، حمدی اعظمی، استاد علوم سیاسی در عراق، دست به نگارش کتابی با عنوان «النزاع بین دولة الامارات و ایران حول جزائر (أبوموسی و طنب الکبری و الصغری) فی الوثائق البریطانیة» زد و خواست با تغییر اسناد تاریخی و دست بردن در مدارک موجود و احیاناً تأویل و تفسیر نامتناسب آنها، ظاهراً دلایلی علمی برای مدعای اماراتیها بتراشد،
این محمدعلی موحد بود که دندانشکنترین پاسخ را برای وی تدارک دید. موحد، دو روز قبل و در آیین رونمایی از ترجمه کتابش، «هیاهو بر سر هیچ: مبالغه مستعار» که در پاسخ به ادعاهای حمدی اعظمی نوشته شدهاست، طی پیامی ویدئویی که ایسنا بخشهایی از آن را به صورت مکتوب منتشر کرد، گفت:
«من این کتاب را سالها پیش نوشتم، در همان ایام که کتاب حمدی تازه به چاپ رسیده بود و من بر آن شدم که مقالهای در معرفی و نقد آن بنویسم، اما قلم که روی کاغذ گذاشتم از اختیار من خارج شد و به حکم الکلام یجر الکلام، مقاله کوتاهی که در نظر داشتم، به تفصیل و اطناب گرایید.
آنچه مهم است و در دیباچه کتاب بر آن تاکید کردم و امروز هم میخواهم بر آن تاکید کنم، این است که «هیاهو بر سر هیچ» را برای اسم کتاب مناسبتر یافتم.» پس از مطالعه این کتاب بود که موحد دریافت نویسنده آن، برای اثبات ادعای کذب خود، آسمان و ریسمان بههم بافته و اسناد تاریخی را تحریف کردهاست.
از آنجا که محمدعلی موحد، در دوران ملیشدن صنعت نفت، جزو مشاوران و فعالان در هیئت خلع ید از انگلیس بود، هم تاریخ رویدادهای اتفاق افتاده درباره خلیجفارس را میشناخت و هم با اسناد مختلفی که در این زمینه وجود داشت، آشنا بود. ورود جدی او به این عرصه و دفاعش از تاریخ و حق تاریخی ایران، چیزی نیست که بتوان در قالب کلمات از آن ستایش و تمجید کرد.
بیگمان این آبروداری موحد که در سال 1393ش، زمینه انتشار کتاب «هیاهو بر سر هیچ: مبالغه مستعار» را فراهم کرد، اینبار میتواند با ترجمهشدن کتاب به زبانهای دیگر و بهویژه زبان عربی، آب سردی بر آتش ادعاهای کاذب دولتهای مرتجع منطقه بریزد. استاد موحد عزیز، دستمریزاد!
نظر کاربران
درود بر استاد موحد.
خدا نگهدار همه ایران دوستان باشه