"مهوش افشاري" مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما و صدا پيشه "اوشين" در خصوص حضور كمرنگ خود در اين مجموعه و حضور تنها در سه قسمت…
"مهوش افشاري" مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما و صدا پيشه "اوشين" در خصوص حضور كمرنگ خود در اين مجموعه و حضور تنها در سه قسمت…
شب گذشته -8 تیر ماه- چهار دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون ایران از سوی انجمن گویندگان و سرپرستان فیلم تجلیل شدند.
حاشیههای پیشآمده درزمینه دوبلهٔ سریال «حریم سلطان» در ایران، در نهایت به توقف پخش این سریال تاریخی خارجی از شبکهٔ…
انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در بیانیهای اعلام کرد هیچ یک از دوبلورهای دستگیرشده عضو این انجمن نیستند.
بینندگان سریال تلویزیونی «حریم سلطان» از این پس باید این سریال را با زیرنویس فارسی و یا به زبان اصلی ببینند چون…
مراسم یادبود فهیمه راستکار بعدازظهر امروز دوشنبه با حضور هنرمندان دوبله و بازیگران سینما و تئاتر کشور در سالن یاس هتل…
منوچهر والیزاده یکی از دوبلورهای باسابقه است که از سال 1337 فعالیت خود را در عرصه دوبله آغاز کرد و تا امروز نیز که 53…
صدايش يادآور كارتونهاي خاطرهانگيز «پسر شجاع»، «اي كيو سان»، «دهكدهي حيوانات»، «جيمبو»، «بلفی و لیلی بید»،…
دیگر مثل سابق انگیزه نیست، دوبلورها هیچگونه تامینی ندارند، اگر کسی از پله افتاد و پا یا دستش شکست، نقش عوض میشود و…