adexo3
۱۰۶۹۳۷۰
۲۵ نظر
۵۵۸۴
۲۵ نظر
۵۵۸۴
پ

این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟

درباره اثر مشترک «علیرضا قربانی» و «عالیم قاسم‌اف» که هنوز نیامده حاشیه‌هایی را به‌وجود آورده است

برترین ها: مدتی است که خبری مبنی بر همکاری علیرضا قربانی و عالیم قاسم اف منتشر شده است؛ حال چند روزی است که این قطعه منتشر شده است. نکته قابل توجه در این اثر، خوانش اشتباه علیرضا قربانی از یک بیت مولوی است.
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
محبوبه عظیم‌زاده در روزنامه شهرآرا نوشت: زیباست و پرشور و روحنواز؛ چه آنجا که علیرضا قربانی می‌خواند: «مستان سلامت می‌کنند.» چه آنجا که «عالیم قاسم‌اف» با زبان ترکی می‌خواند: «مستان سلام ایلر سنه.» حالا اما، بعد از انتشار این اثر و اشتباهی که علیرضا قربانی در خواندن بخشی از شعر مولانا مرتکب شده است، آن‌هم به نحوی که وزن شعر را به‌هم ریخته است، کمی تا قسمتی زیاد، به زیبایی این اثر خدشه وارد کرده و صدای خیلی از اهالی شعر و موسیقی را درآورده است. قطعه‌ای که نام آن «رَبابی» است و درواقع تصنیف و آوازی که اولین اثر مشترک عالیم قاسم‌اف، خواننده و موسیقی‌دان پرآوازه اهل آذربایجان و علیرضا قربانی نام گرفت.
کاری که آهنگ‌سازی و مدیریت هنری آن به‌عهده حسام ناصری بوده که پیش از این هم با هر دو خواننده همکاری‌های مستقلی را تجربه کرده است. هنوز خیلی از انتشار این آهنگ، نگذشته بود که شنوندگان دقیق‌تر دنیای موسیقی به‌سرعت به این نکته اشاره کردند که علیرضا قربانی، شعر مولانا را اشتباه خوانده است و به‌جای اینکه بگوید: «ای آرزوی آرزو آن پرده را بردار زو»، گفته است: «ای آرزوی آرزو آن پرده را بردار ز رو».
به نحوی که حتی اگر کسی اهل شعر و ترانه هم نباشد، با خواندن متن شعر این تغییر در ریتم را احساس خواهد کرد. شعری که محمدرضا شجریان هم آن را در آلبوم رندان مست خوانده بود. اسماعیل امینی، شاعر، به‌دنبال این اتفاق، پستی در اینستاگرام خود بارگذاری کرد و خطاب به قربانی نوشت: «این اثر مشترک عالیم قاسم‌اف و علیرضا قربانی است. قربانی، شعر مولانا را با دستکاری و خراب کردن وزن می‌خواند. آقای قربانی! شما که هنرمندی صاحب‌نام و توانمند هستید، چرا به شعر و کتاب بی‌اعتنایی می‌کنید؟»
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
پستی که محمد سلمانی، یکی دیگر از خیل شاعران باتجربه، را هم به واکنش واداشت و از این گفت که مشکل، همان مشکل همیشگی نبود نظارت درست بر کار‌های تولیدی است: «جایی نیست که قبل از اجرای نهایی اثر حداقل برای برخی آثار قابل اعتنا که قرار است هنرمندان صاحب‌نام اجرا کنند، نظارتی داشته باشد؟»
نکته‌ای که پیش از این به‌دنبال بحث‌برانگیز بودن برخی ترانه‌های مجوزگرفته‌شده هم مطرح شده بود و اتفاقا برخی دیگر از کاربران دنیای مجازی هم به آن اشاره کردند: «اگر انگشت اتهام را به‌سوی دفتر شعر و ترانه نگیریم، کجا بگیریم؟» در کنار این صحبت‌ها، عده‌ای هم شدیدا به قربانی تاخته و از این گفته بودند که: «قربانی شعر رو قربانی کرده.» و عده دیگری هم توجیهات عجیب‌وغریب دیگری آورده بودند: «برای اینکه ملودی و آهنگ صدا خوب دربیاد، این کار رو کردن، نه اینکه بلد نباشند.»
دل با ساکن یا دل بی‌ساکن؟
اولین مرتبه‌ای نیست خواننده‌ای که اکثرا او را به‌عنوان یکی از هنرمندان در کلاس حرفه‌ای می‌دانند، این‌چنین خود را وارد میدان حاشیه می‌کند. همین چند وقت پیش بود که علیرضا قربانی با خواندن آهنگ «الله‌مزار» که پیش از او حمید هادی آن را خوانده بود، سر زبان‌ها افتاد که چرا کاری را کپی کرده است، آن‌هم بدون اینکه از منبع اصلی آن نامی ببرد. به‌جز این، در آلبوم «افسانه چشم‌هایت» که باز هم اثر مشترکی بود، اما این مرتبه با همایون شجریان، نسبت دادن به‌اشتباه یکی از شعر‌ها به هوشنگ ابتهاج، او و همایون را با هجمی از انتقاد روبه‌رو کرد.
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
البته فقط قربانی نیست که قربانی حاشیه‌های این‌چنینی شده است. اگر خاطرتان باشد، علی زندوکیلی، خواننده اهل شیراز، هم در یکی از آهنگ‌هایی که در آن شعری از لسان‌الغیب شیرازی را به‌اشتباه خواند، حسابی مورد سرزنش واقع شد؛ همان وقتی که به‌جای مدد گرفتن از رفیقان و به‌جای اینکه بگوید: «دلِ بیمار، شد از دست، رفیقان مددی!» گفت دلم از دست رفیقان بیمار شده و مددی برسانید: «دلْ بیمار شد از دست رفیقان، مددی!» اتفاقی که باعث شد عده‌ای علیه او جبهه بگیرند و با یادآوری خوانش این شعر توسط بنان و شجریان بگویند: «علی‌جان! دلبندم! دلْ بیمار نه، دلِ بیمار.»
قطعه جدید علیرضا قربانی واکنش‌های متناقضی داشته از طرفی گاف او منتقدان را شاکی کرده و از طرف دیگر مردم ظاهرا کار را پسندیده‌اند.
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
این چه گافی بود، جناب آقای علیرضا قربانی؟
پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با ١٥ سال گارانتي 9/5 ميليون تومان

ویزیت و مشاوره رایگان
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

سایر رسانه ها

    نظر کاربران

    • بدون نام

      بابا ایراد بنی اسرائیلی نگیرین خداییش کیفم کوک شد با شنیدن این اثر . دمتون گرم چقدر حالم بهتر شد

      پاسخ ها

      • بدون نام

        اره خدایی، قشنگ و کامل، گیر الکی دادن، واقعا قشنگه

      • بدون نام

        اصلا متوجه نیستید که تحریف این اشعار و غلط خوانیشون چه آسیبی به ادبیات وارد میکنه در حالت کلی؟

    • بدون نام

      قشنگ تر شد که! •_•

    • بدون نام

      واقعا زیبا خواندند آقای قربانی احسنت

    • بدون نام

      بسیار عالی

    • بی نام

      حتماآقای
      قربانی اهمیت نمیده به خواسته های شماها ،و توی باند آقایون سیر نمیکنه ...

    • بی نام

      خیلی عالی خییییییلی عالی بود حتی با ایرادش

    • عارف فاضلی

      اتفاقا شعر زیباتر شده و بعد مدتی حالمون بهتر شد
      ایراد به مسئولین بگیرین که هر روز وزن و قافیه و .... مردم رو بهم میریزن و حالشون رو بد
      سپاس جنابان قربانی و علی اف

      پاسخ ها

      • بدون نام

        عالیم قاسم اف نه علی اف..علی اف رئیس جمهوره آذربایجانه

      • بدون نام

        مساله تحریف و غلط خوانی و بی سوادیه!
        چه ربطی داره به زیباتر شدن یا نشدن آخه؟

    • بدون نام

      واقعا عالی حالم خوب شد، شاید عمدا به خاطر اهنگ و ترانه ، این تغییر کوچولو رو انجام دادن

      پاسخ ها

      • بدون نام

        عالی ممنون سرحال اومدیم ،شما را بخدا دست از سر هنرمند بر دارین

      • بدون نام

        عالی عالی

    • بدون نام

      خیلی هم زیبااااااا

    • بدون نام

      من که بعد از مدتها از یه خواننده لذت بردم با صدای عالیم قاسیمف عزیز زیباتر هم شده. دو عزیز در کنار هم

    • محمد

      اونهایی که انتقاد کردند فقط ازروی حسادت بوده
      جای هیچ بحث و انتقادی نداره
      من که کیف کردم از این اجرا
      نفسشون گرم

    • بدون نام

      خیلی زیبا بود مررسی

    • بدون نام

      درود ، قطعه فوقالعادست .

    • بدون نام

      یک ر چی کار می کنه

    • بدون نام

      استاد شجریان همیشه میگفت شعر بر آواز مقدم هست (حالا چه برسه تصنیف) و خودش هر جا لازم بوده ردیف رو فدای مفهوم شعر کرده که مفهوم درست منتقل بشه. در ضمن شعر رو کس دیگه گفته خواننده باید امانت دار شاعر باشه و نمیتونه به سلیقه خودش شعر رو عوض کنه. اینا که میگن بهتر شده به نظرم از شعر و موسیقی سر رشته زیادی ندارن. البته در مجموع قطعه قشنگی است.

    • بدون نام

      خیلی عالی بود و گوش نواز،

    • بدون نام

      مردم همیشه و همه جا معترض

    • بدون نام

      کلا ایرانی فضای مجازی میسازه به این و اون غر بزنه

    • بدون نام

      اوکی نباید یه نقطه رو این ور اون ور می کرد
      ولی دیگه نه اینکه کل کار رو زیر سوال ببرید

    ارسال نظر

    لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

    از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

    لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

    در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

    بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج