۸۷۳۷
۵۰ نظر
۵۱۷۵
۵۰ نظر
۵۱۷۵
پ

تنها صداست که می ماند

دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

وقتي صحبت از دوبلوري، گويندگي يا مجري‌گري مي‌شود يك علامت سوال در ذهن خيلي از دوستداران اين هنرها پيش مي‌آيد كه من چه خصوصياتي بايد داشته باشم تا بتوانم براي ورود به اين عرصه اقدام كنم؟ اين مطلب پاسخي به اين سوال ماست.

دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...
دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

به ترتیب از راست به چپ: اساتید چنگیز جلیلوند، مسعود کیمیایی(کارگردان) ، منوچهر اسماعیلی و خسرو خسروشاهی در استودیو، دوبله فیلم «جرم»

ياد گرفتني است يا ذاتي؟

بديهي است كه داشتن صداي خوب مربوط به ژنتيك است و كسي صدا را به‌وجود نمي‌آورد. اگر اين صدا خوب باشد كه نعمت بزرگي به حساب مي‌‌آيد ولي هر صداي قابل‌قبولي را مي‌توان پرورش داد تا به حد ايده‌آل برسد. به‌طور مثال، كسي كه خوب ويولن مي‌نوازد از بدو تولد كه نمي‌توانسته اين كار را انجام دهد و حتما تحت آموزش قرار گرفته و به كمك تمرين و البته با استعدادي كه در او بوده توانسته خوب بنوازد. صدا هم همين‌طور است يك فرد علاقه‌مند مي‌تواند با آموزش صحيح، تمرين و مهارت به موفقيت برسد.


بهترين راه ورود

به‌جرات مي‌توان گفت كه آموزش در اين راستا نقش مهم و اساسي دارد البته آموزشي كه تاثيرگذار باشد و بتواند هنرجو را به سمت پيشرفت سوق دهد چون به‌گفته استادان، بوده‌اند كساني‌كه از صداي متفاوتي برخوردار بوده‌اند و وارد كار شده‌اند ولي به‌دليل نداشتن مهارت و تكنيك لازم خيلي زود از كار بيرون آمده‌اند يا عده‌اي كه خيلي پشتكار و علاقه‌ داشته‌اند، بعد از اين‌كه متوجه شده‌اند نمي‌توانند بدون داشتن تكنيك به كار خود ادامه دهند به آموزشگاه ها مراجعه كرده و شروع به يادگيري اصولي كرده‌اند. پس اگر احساس مي‌كنيد علاقه و صداي قابل‌قبولي داريد مي‌توانيد از آموزشگاه‌هاي هنري كه اين رشته‌ها را دارند شروع كنيد.


چگونه يك آموزشگاه مناسب انتخاب كنيم؟

به‌تازگي به‌دليل علاقه و استقبال جوانان به مجري‌گيري، گويندگي و دوبلوري شاهد به‌وجود آمدن موسسات زيادي در گوشه و كنار شهر هستيم كه تبليغات آن‌ها را مي‌توان در خيابان‌ها، مطبوعات يا به در و ديوار ديد كه بعضي از آن‌ها با استفاده از نام گويندگان و دوبلوران معروف و صاحب‌نام مي‌خواهند، گوي رقابت را از ديگران بربايند اما با گرفتن شهريه‌هاي چندصدهزار توماني ممكن است وعده‌هاي‌شان را عملي نكنند. نورپردازي، فضاي آموزشي، تجهيزات آموزشي، ساعت‌هاي آموزشي، اتاق فرمان و استوديو و مهم‌تر از همه سطح معلومات و تجربه مربيان را مي‌توان جزو فاكتورهاي اساسي براي انتخاب يك آموزشگاه خوب و استاندارد قرار داد، پس براي انتخاب آموزشگاه بايد دقت كرد.


اگر علاقه كاذب باشد

پس از انتخاب آموزشگاه توسط فرد علاقه‌مند حالا نوبت آموزشگاه است كه به‌عنوان يك كاتاليزور عمل كند. به اين صورت كه از هنرجويان يك تست صدا به عمل مي‌آيد و به هر يك از آن‌ها متني داده مي‌شود تا بخوانند و تست گيرنده كه معمولا از اساتيد متبحر است افرادي را كه صداي قابل‌قبولي دارند را انتخاب مي‌كند تا در دوره‌هاي آموزشي شركت كنند. البته بهتر است كه 2،3 جلسه اول اين دوره‌ها به‌صورت آزاد برگزار شود تا در جلسات اوليه اگر هنرجو احساس كرد، علاقه‌اش به اين هنر كاذب بوده يا آن چيزي كه فكر مي‌كرده نبوده بتواند انتخاب كند و ديگر ادامه ندهد و هم وقت و هزينه خود را بيهوده صرف نكند و هم جاي يك علاقه‌مند واقعي را اشغال نكند.


دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

تمرين فراموش نشود

صداي خوب مطلوب است اما هنر نيست ولي مي‌توان صداي خوب را وسيله‌اي براي ارائه هنر دانست. داشتن وسيله خوب، نعمت است و خوب استفاده‌كردن از اين وسيله موجب پيدايش يك اثر مطلوب مي‌شود. به هر حال براي اين‌كه بتوان از هر وسيله خوبي خوب استفاده كرد، بدون ترديد تمرين لازم و ضروري است.


تقليد نكنيد

بسياري از صداها خوب هستند و هيچ‌گاه نمي‌توان 2 نفر را با صداي كاملا مشابه پيدا كرد و براي گويندگي اين صداي واقعي خود فرد است كه بهترين است. بعضي از علاقه‌مندان تلاش مي‌كنند تا صداي خود را شبيه گويندگان سرشناس كنند تا از اين راه صداي خود را موجه جلوه دهند كه اين اشتباه بزرگي است. زيرا اول مخاطبان متوجه اين امر شده و دوم اين‌كه فرد نمي‌تواند طبيعي باشد و از تمام پتانسيل‌هاي موجود در خود استفاده كند.


هرچه بيشتر بدانيد بهتر است

رسانه‌ها به‌گستردگي دانش و تحصيل‌كردگي اهميت مي‌دهند. بنابراين تحصيلات مناسب دانشگاهي يك شاخص تقويت‌كننده است و داشتن تخصص و شناخت رسانه هم براي شغل گويندگي مهم است. براي اين منظور آموزش قبل و حين خدمت بسيار مفيد است. آشنايي با علوم اجتماعي و گسترش اطلاعات عمومي كه از طريق مطالعه حاصل مي‌شود شرط لازم براي گوينده موفق‌بودن است.


دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

عشق مهم‌تر از شهرت

ناهيد باراني و فرجامي از گويندگان و مجريان صدا و سيما و مديران آموزشگاه «چكاوك قاصد» عشق هنرجويان به اين هنرها را بيشتر از شهرت در آن‌ها ارزيابي مي‌كنند.

درست است كه همه عاشق شهرت هستند و دوست دارند آنقدر در يك كاري ديده شوند كه به معروفيت و شهرت برسند اما معمولا كساني كه مي‌خواهند به اين حرفه راه پيدا كنند بيشتر عشق و علاقه آن‌ها را به سمت اين‌كار سوق مي‌دهد تا رسيدن به شهرت. در حقيقت تا در اين‌كار عشق نباشد هيچ موفقيتي هم وجود نخواهد داشت و در كار دوبله يا گويندگي كمتر كسي مي‌تواند يك شبه ره صد ساله را طي كند. قطعا عشق عميق و واقعي مي‌تواند فردي را در برابر سختي‌ها و مشكلاتي كه در اين راه وجود دارد كمك كند.

بسياري از صداهاي خوب در راديو و تلويزيون ساخته مي‌شوند نه اين‌كه ذاتا وجود داشته باشند البته ويژگي ذاتي صداي خوب مهم است اما بيشتر گويندگان مهارت‌هاي صوتي موثر را به وسيله تمرين ياد مي‌گيرند. صدا يكي از نخستين چيزهايي است كه مردم با آن درباره گوينده قضاوت مي‌كنند و در راديو تقريبا مهم‌ترين چيز است ولي فردي كه تن صداي متعادل دارد، مي‌تواند تا حد يك گوينده حرفه‌اي پيش رود.


دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

كاظم احمدزاده:

اتفاقي وارد شدم اما خودم را ثابت كردم

كاظـم احمـدزاده جزو آن مجرياني است كه بيشتر در برنامه‌هاي فرهنگي و اجتماعي فعاليت دارد و سابقه درخشاني هم در سيما دارد.


  • هم صدا و هم چهره
در مجموع براي گويندگي و اجرا در سيما به جز صدا طبيعتا داشتن چهره و ميميك نه زيبا اما قابل قبول لازم است البته اين چهره براي كار و هر قسمتي از گويندگي متفاوت است مثلا در قسمت خبر هر چه قدر چهره جا افتاده‌تر باشد مقبول‌تر است يا در برنامه‌هاي سرگرمي چهره جوان مناسب‌تر است.
  • صداي‌تان را محك بزنيد
اين اشتباهي است كه براي بيشتر افراد وجود دارد. بعضي‌ها فكر مي‌كنند، چون صداي‌شان خيلي قوي است پس گوينده خوبي مي‌شوند يا برعكس بعضي ديگر گمان مي‌كنند، صداي‌شان زير يا پايين است و هرگز نمي‌توانند گوينده شوند اما سليقه‌ها متفاوت است گاهي ممكن است شخصي كه صداي معمولي و آرامي دارد گوينده خوبي شود.
  • من اتفاقي آمده‌ام اما...
مي‌توان گفت كه هيچ قانون خاصي براي ورود به اين عرصه وجود ندارد و خيلي‌ها مثل خود من اتفاقي وارد اين كار شده‌اند و البته اگر نتوانند خود را آن‌طور كه بايد ارائه دهند خيلي زود از ميدان به در مي‌شوند و اين مورد براي كساني‌كه با پارتي وارد شده‌اند نيز وجود دارد. ولي اگر كسي واقعا كار را اصولي بداند و بتواند خود را ثابت كند، حتما مي‌تواند راهي پيدا كند و البته بهترين راه شروع از راديو است.


دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

اميد و عشق از همه چيز مهم‌تر است اگر...

اكثر هنر جوياني كه با هزاران اميد و صرف هزينه‌هاي بالا به اين كلاس‌ها پا مي‌گذارند در پايان دوره كمي نااميد مي‌شوند چون جوابي براي اين سوال‌ها پيدا نمي‌كنند كه چگونه مي‌توانند دوبلور يا گوينده شوند؟ چند‌درصد آن‌ها به صدا و سيما يا راديو راه پيدا مي‌كنند؟ اين‌ها چند نفر از علاقه‌مندان هستند كه به اين كلاس‌ها آمده‌اند.

محسن محبعلي، عضو هلال‌احمر و پرورش‌دهنده ماهي زينتي، ۳۰ساله: متاسفانه در تفرش شهري كه من در آنجا ساكن هستم هيچ آموزشگاهي در اين رابطه وجود ندارد به همين علت هفته‌اي ۲ بار مجبورم كه به تهران بيايم تا در كلاس‌ها شركت كنم البته قبلا در كلاس‌هاي فن بيان تئاتر شركت كردم ولي نياز به آموزش بيشتر را در خودم حس مي‌كنم. من تمام عشق و علاقه‌ام را پاي اين‌كار گذاشته‌ام و درصد موفقيتم را در اين راه صددرصد مي‌دانم.

الهه عترتي، فارغ‌التحصيل رشته حقوق، ۲۶‌ساله: از طريق آگهي تبليغاتي با اين كلاس‌ها آشنا شدم چون از بچگي به گويندگي و اجرا و البته بيشتر شعرخواني علاقه داشتم بعد از اتمام تحصيلاتم تصميم گرفتم كه به كار مورد علاقه‌ام بپردازم از حضور در اين كلاس‌ها رضايت نسبي دارم و احساس مي‌كنم نيازي كه سال‌ها در وجودم داشتم تامين شده.

حسين شعباني، ليسانس ادبيات فارسي، ۳۱‌ساله: كمتر از يك سال از اتمام كلاس‌هايم در دوره گويندگي مي‌گذرد ولي به‌دليل عشق و علاقه‌اي كه هم به گويندگي و هم به دوبلاژ دارم فعاليتم را در اين عرصه ادامه دادم و برنامه‌هاي زنده‌ زيادي را اجرا كردم و در چند فيلم هم به‌عنوان دوبلور فعاليت داشتم و مهم‌ترين عامل موفقيتم‌ در اين عرصه را تمرين مي‌دانم.
محسن ورثه، ديپلمه، 28 ساله: به پيشنهاد يكي از تهيه‌‌كنندگان راديو كه در مترو با او آشنا شدم در اين كلاس‌ها شركت كردم. البته اين كلاس‌ها نتوانسته توقعات مرا به‌صورت كامل برآورده سازد ولي همچنان در حال تلاشم و تمام سعي‌ام را مي‌كنم تا بتوانم راهي براي ورود به اين عرصه پيدا كنم.

مهري طالبي، كارمند شركت نفت، 29ساله: از كودكي به كار دوبله علاقه داشتم و خودم را جاي كاراكترهاي كارتوني مي‌گذاشتم. از طريق يكي از كارمندان صدا و سيما با اين كلاس‌ها آشنا شدم و الان حدود 2 سال از اتمام دوره‌‌ام مي‌گذرد. از اين كلاس‌ها بسيار راضي‌‌ام و در همان آموزشگاه مشغول به كار شده‌ام و در دوبله «فصل شكار» هم مدير دوبلاژ بودم.


دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...

فرزاد جمشيدي:

هر صدا بايد يك شناسنامه داشته باشد

فرزاد جمشيدي از آن گروه مجرياني است كه شديدا به اصول آموزشي معتقد است و آموزش خوب را بسيار تاثيرگذار مي‌داند و خود نيز توانسته از آموزشگاه نواي تصوير گويندگاني را به اين عرصه معرفي كند. حرف‌هاي او در موفقيت و ماندگاري در اين عرصه خواندني است.

  • فرمول ماندگاري
براي ماندگار شدن بايد امتيازات برجسته‌اي وجود داشته باشد كه كاستي‌ها و نواقص را بپوشاند. بعضي‌ها داشتن شانس و پارتي را مهم‌ترين امتياز مي‌دانند كه شايد اين مورد امتياز باشد ولي باعث ماندگاري نمي‌شود. به‌طور مثال ما در تلويزيون ۳ دسته مجري داريم. گروه اول كه تعدادشان هم كم نيست خيلي اتفاقي وارد شده‌اند كه البته اكثرشان هم زود از ميدان خارج مي‌شوند. گروه دوم مجري بازيگر‌ها هستند كه زياد از كارشان استقبال نمي‌شود و گروه سوم كه موفق‌ترين و ماندگار‌ترين گويندگان و مجريان هستند، كساني هستند كه اكثرا از راديو به تلويزيون آمده‌اند و اين افراد واقعا براساس توانايي‌هاي‌شان و اصولي انتخاب شده‌اند و چون در شرايط سخت كار كرده‌اند درنتيجه تجربيات زيادي از راديو به دست آوردند و تسلط بيشتري در كارشان دارند و مي‌توانند ماندگار باشند.
  • درس‌هايي كه بايد آموخت
يكي از مباحث مهم كه يك هنرجو بايد حتما آن را بداند اعراب‌خواني است چون خيلي از كلمات كه در مكالمه روزمره از آن‌ها استفاده مي‌كنيم كمي تحريف شده‌اند و به‌صورت تحريف شده در ذهن مانده و مردم نيز به همانگونه تلفظ مي‌كنند. ولي يك گوينده بايد نحوه تلفظ صحيح كلمات را بداند و به‌صورت درست آن‌ها را بيان كند مثل كلمه بين‌الملل كه اكثرا به اشتباه مي‌گويند بيلل‌الملل. مبحث بعدي اصول تعليم و تاليف خبر است كه براي هر گوينده‌اي حتي اگر در بخش خبري هم نباشد گذراندن اين دوره مي‌تواند مثرمثمر باشد. البته از شعرخواني هم نبايد غافل شد و يك گوينده بايد بتواند شعر را به‌صورت روان بخواند و تازه بعد از گذراندن اين مراحل است كه هنر جو اصول گويندگي و اجرا را آموزش مي‌بيند.
  • هرم موفقيت
اگر گويندگي را به‌صورت يك هرم درنظر بگيرم يك سر آن علم قرار داد كه اين علم فقط از طريق تحصيلات و گذراندن آموزش‌هاي موثر به‌وجود مي‌آيد. سر ديگر اين هرم فن است كه فقط از طريق تمرين و كسب تجربه به دست مي‌آيد. سر سوم اين هرم هنر است كه به استعداد و ويژگي ذاتي هر فرد برمي‌گردد كه با استفاده از علم و فن اين هنر شكوفا مي‌شود و موفقيت را تضمين مي‌كند.
  • هم كوشش، هم جوشش
با هر فراخوان صدا و سيما حدود 10هزار نفر براي گويندگي يا مجري‌گيري مراجعه مي‌كنند كه البته اين نه جاي خوشحالي بلكه‌ جاي تاسف نيز دارد چون مردم از اجرا و گويندگي فقط ظاهر قضيه را مي‌بينند و فكر مي‌كنند، اگر بتوانند خوب سلام و احوالپرسي كنند قضيه حل است در حالي‌كه هر كاري راهي دارد و بايد حتما از راهش وارد شد و بايد استعداد را شناخت و اگر استعدادي بود حتما آن را با آموزش همراه كرد.
  • چند پله يكي نكرده‌ام
در زمينه ثبت خاطرات جنگ از شمال تا جنوب و از شرق تا غرب ايران گشته‌ام و چند جلد كتاب نوشتم. بعد در عرصه مطبوعات در روزنامه‌هايي مانند همشهري و كيهان مقالات متعددي در خصوص نقد فيلم، تئاتر و موسيقي و گفت‌وگو با هنرمندان داشتم تا اين‌كه براي مجري‌گري در برنامه «عصر بخير تهران» انتخاب شدم و سپس به‌عنوان كارشناس هنري در برنامه حضور داشتم و حالا به اينجا رسيدم. در حقيقت من پله‌هاي ترقي را يكي‌يكي گذراندم و اين‌طور نبوده كه از پله اول به آخر را با يك قدم برداشته باشم و مهم‌ترين عامل موفقيتم را همين‌ مي‌دانم.

اختصاصی مجله اینترنتی برترین ها Bartarinha.ir

دوبلور شدن چه آسان، دوبلور ماندن...


پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با 15 سال گارانتی 10/5 ميليون تومان

>> ویزیت و مشاوره رایگان <<
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

نظر کاربران

  • sahar

    درود یه سوال چرا از مدیران و مترجمان خوب کشور همچون آقای نظام دوست یادی نمیکنید؟
    لطفا پاسخ دهید
    یاعلی

  • ساقی

    باسلام و عرض ادب خدمت تمامی هنرمندان استودیو واقعاخسته نباشیدرا باید به شما عزیزان گفت کارها واثرات بسیار زیبایی از شما هنرمندان گرامی دیدم مانند رانگو و فصل شکار3 و شعر حسنی برای تک تک هنرمندان فعال استودیو مخصوصا" دوبلرها و مدیران دوبلاژ در تمامی مراحل زندگیشان سلامتی خوشبختی و موفقیت عظیمی را خواستارم همیشه سبز باشید خدا نگهدار

  • گوینده سابق

    از کی تا حالا چکاوک قاصد شد بهترین آموزشگاه ؟ تورو خدا ببین با پول چه کارا میکنن !!! شاهرخ فرجامی گوینده رادیو جوان بود که انداختنش بیرون . ناهید بارانی کی گوینگی صدا سیما کرده ؟ این دو تا همونایین که فقط از مردم پول میگیرن که خودشون بیان بالا . حسن شعبانی یادش بخیر تو آموزشگاه آدم خوبی بود ... بابا همه مردمم عقب مونده نیستن بخدا

  • بدون نام

    سلام.لطفا در شهرستان ها مراکز دوبلوری بگذارید.

  • غزل

    سلام من13 سال دارم از کرج و میخواهم دوبلور شوم و هیچ اطلاعاتی در این باره ندارم اگر شما جایی را با شرایط مناسب میشناسید برایم ایمییل کنید
    ممنونم!!!

  • غزاله

    سلام.من تهران زندگی نمیکنم.شرایط وزمان تست چیه؟ممنون میشم راهنمایی کنین

  • وستا اسایش

    سلام وقت بخیر. 28 سالمه از ادربایجان شرقی .صدای نسبتا خوبی دارم چطور میتونم در آزمون تست صدا شرکت کنم؟!
    ممنون میشم بهم اطلاع بدین.
    با تشکر

  • مهديه

    سلام و خسته نباشيد خدمت شما.من 18سالمه و صداي خوبي دارم و هميشه اطرافيانم اين موضوع رو به من ياداوري ميكنن علاقه خاصي به حرفه دوبلوري دارم ولي نميدونم چطور اقدام كنم ما در يكي از شهرهاي اطراف كرج زندكي ميكنيم لطفا راهنماييم كنين ممنون

  • زینب شمسی

    سلام وخسته نباشید
    لطفابرای تست گویندگی رادیو ماراهنمایی کنید..

  • عاطفه

    من عشق دوبلم صدامم قشنگه لطفا راهنمایی کنید مردم انقد االتماس کردم

  • محمد

    كاش دستم به شاهرخ فرجامي ميرسيد...

  • sara

    سلام و خسته نباشید من 12 سالمه و میخواستم بدونم دوبلوری محدودیت سنی هم داره یانه ؟

    پاسخ ها

    • رها

      نه معلومه‌در کار دوبله به همی صدا ها احتیاج دارند

  • erfan

    سلام من میخواستم عضو یه گروه دوبله بشم.۱۳سالمه چجوری باید عضو گروه دوبله بشم لطفا راهنمایی کنید.

    ممنون

  • الهه

    سلام من 14سالمه و عاشق دوبلوری هستم می خواستم بدونم این کتر محدودیت سنیم داره یا همه می تونن شرکت کنندو کجا می تونم تست بدم
    تو رو خدا جوابو به ایمیلم بفرست
    به یه عاشق کمک کن
    متشکرم

  • سیده سایه طباطبایی حسینی

    سلام خسته نباشین.من علاقه زیادی به گویندگی در رادیو دارم لطف میکنین من رو راهنمایی کنین و بگین که باید از کجا شروع کنم و اینکه کدوم آموزشگاه از نظر آموزش مورد تایید شما می باشد

  • مجتبی جانجان

    سلام من 32سالمه از همدان میخام تست گویندگی رادیو بدم چندین بار پیگیر شدم ولی هیشکس پاسخ درستی ب من نداد متاسفانه ب علت معلولیت نتونستم ادامه تحصیل بدم و دیپلم دارم من چکار کنم ک گوینده بشم یعنی ما معلولین حق نداریم ب چیزی ک دوست داریم برسیم لطفا راهنمایی و کمک کنید ممنونم

  • رسول

    با سلام و خسته نباشید از لطف و راهنمایی های تاثیر گذار ممنون...فقط لطف کنید بگید که من با صدایی خوب و تمرینات چگونه دوبلور شوم...عاشق این کارم صدامم خیلی خوبه...کلاس هم رفتم ولی هیچ نتیجه ای نگرفتم...فقط بهم وعده و وعید دادن..خواش میکنم راهنمایی کنید..با تشکر

  • رسول

    سلام مجدد و خسته نباشید...لطف کنید بگید در تهران کجا برم برای جواب ...خواهش میکنم ..مطمئنم از سبک صدام خوشتون میاد...روز و شب انتظار میکشم ولی کسی به دادم نمیرسه...کمکم کنید...ممنون میشم

  • بدون نام

    سلام من از دوبلری خوشم میاد من صدام ی جورای خوبه ولی خیلی علاقه دارم لطف کنید بگین تو شیراز کجا برم تقلی صدامم خوبه ممنون

  • لیلی

    سلام من لیلی هستم ۱۵ سالم هست وبه کار دوبله بسیار علاقه مندم میدونم برای دوبله فکر میکنید صدای ادم باید خوب باشه ولی من نظر دیگه ای دارم به نظر من ادم باید صداش به شخصی که میخواد صداشو در بیاره باید بخوره منطورم این است که اگر من بازیگر باشم و ان فیلم در خارج از کشور پخش شود کسی که صدای منو دوبله میکنه باید طداش به من بخوره نه اینکه صداش عالی باشه.راستی وضع زبان انگلیسی من خیلی خوب است خواهشمندم که به من این فرصت رو بدید من عاشق کار دوبله هستم.لطفا به من پاسخ بدید منتظرم

  • مریم جهانی

    با سلام و ادب و عرض ارادت، بنده صدای خاص و خیلی خوبی در زمینه کودک و نوجوان و دوبله دارم ، بر همین ، اساس تقاضا دارم که شما در این مهم فعال هستید بنده را در جهت ارائه این استعداد و علاقه بر عموم و خدمت رسانی یاری فرمایید. با تشکر از حسن توجه اگر لطف کنید از طریق ایمیل باشه تشکر میکنم

  • roholatab

    من علاقه شدیدی به هنر دوبلوری دارم لطفا راهنماییم کنید.

  • roholatab

    من علاقه شدیدی به هنر دوبلوری دارم لطفا راهنماییم کنید.

  • roholatab

    من علاقه شدیدی به هنر دوبلوری دارم لطفا راهنماییم کنید.

  • roholatab

    من علاقه شدیدی به هنر دوبلوری دارم لطفا راهنماییم کنید.

  • سحر مهران منزه

    سلام خسته نباشید ۱۶ سالمه و چند ساله ک مجری انتخابی مدرسم و صدام خوبه هم پوبلوری ک میتونم صدای بچه و صداهای دسگ در بیاذم و هم گویندگی در رادیو فن بیانن عالیه در همدان زندگی میکنم خیلی دوست داذم برم تست بدم اما نمیدونم کجا و چجوری..تگ میشه کمی راهنماییم کنید ک ب بزرگترین ارزوم برسم ..ممنوپ میشم اگ بگید در همدان کجا مراکز تست گویندگی و دوبلوری وجودداره

  • کیمیا

    چشام سفید شد از بس برای دوبلور شدن گریه کردم و خودمو به آب و آتیش زدم
    راه رسیدنش فقطططط پول و پارتیه
    شاید با پارتی نشه موندگار شد ولی با پول میشه

    دییییدممم که میگم
    کشیدم که میگم...

  • کیمیا

    چشام سفید شد از بس برای دوبلور شدن گریه کردم و خودمو به آب و آتیش زدم
    راه رسیدنش فقطططط پول و پارتیه
    شاید با پارتی نشه موندگار شد ولی با پول میشه

    دییییدممم که میگم
    کشیدم که میگم...

  • مهدي

    سلام مهدي ٣٤ساله علاقه شديدي به هنر دوبلوري دارم صدامم خوبه ،اگه ممكنه راهنماييم كنيد ممنون از همه دوستان

  • محمد

    سلام من میخوام دوبلور و رادیو کار کنم ، باید چجوری و به کجا مراجعه کنم لطفا کمکم کنید ممنون میشم .

  • بدون نام

    سلام علاقه شدیدی به حرفه گویندگی دارم . فقط بگید کجا بیام

  • حناحسینی

    سلام من حناحسینی11ساله از تهران هستم و از 8سالگی تمرین دوبله کردم واز 5سالگی علاقه به این کار داشتم والان میتونم صدای جودی در انمیشن زوتوپیا رو در بیارم و صدای السایاآنا در انیمیشن فروزن و صدای کودک و نوجوان رو دربیارم یا صدای خرگوش دربیارم یا صدای مامان نیاز و باورمامان در سریال محله گل و بلبل2 لطفا فقط بهم بگید من کجا باید بیام ممنون خدانگهدار♥♡

  • محمد امین

    سلام
    من صدام خوبه ولی هیچ اموزشگاهی نیست هرچقدرم که گشتم اموزشگاهی پیدا نکردم
    ما خونمون تو شهریار

    لطفا کمکم کنید ممنونم

    پاسخ ها

    • sajad

      منم شهریارم کلاس گویندگی کرج میرم

  • زینب دهقان پور

    نظر من این است که من دختری 18ساله ام که به تازگی دیپلم گرفته ام می خواستم بگم که من علاقه زیادی به دوبله گری دارم و صدای من شبیه صدای خانم شهره روحی هستش پس باید کجا بیام و ثبت نام کنم چون من می خواهم وارد گروه سورن شوم لطفا بگین کجا بیام .

  • زینب دهقان پور

    نظر من این است که من دختری 18ساله ام که به تازگی دیپلم گرفته ام می خواستم بگم که من علاقه زیادی به دوبله گری دارم و صدای من شبیه صدای خانم شهره روحی هستش پس باید کجا بیام و ثبت نام کنم چون من می خواهم وارد گروه سورن شوم لطفا بگین کجا بیام .

  • هانیه پارسامنش

    سلام و عرض خسته نباشید من دختری 14 ساله هستم و بزرگترین ارزوی من صدا پیشه کارتون شدن است. می خواستم بدانم چگونه در عرصه صداپیشه گی ثبت نام کنم. اگر مرا قبول کردید دوست دارم یکی از صدا پیشگان کارتون فوتبال رباتی در شبکه نهال شوم.

  • هستی

    ببخشید یک سوال
    من یک دختر 9 ساله هستم آیا میتوانم صداپیشه کارتون شوم

  • سارا

    سلام من13سال دارم ودردوبلوری استعداددارم اماازمراکزهاوشرایط دوبلوری اطلاعی ندارم اگرمیشودبه اطلاعات وشرایطش رابگیدممنون میشم.

  • بدون نام

    سلام.من افسانه 23ساله هستم من توی برنامه ی مجریگری تست دادم سه یادآور بودن گفتن صدات عالیه فوق العاده هست حتما توی رادیو موفق میشی اما منو توی رادیو نپذیرفتن فقط گفتن برو توی برنامه ی گویندگی شرکت کن نه برنامه مجریگری.نمیدونم چرا مردم کردن فقط میدونم من رد شدم و دختر خانمی که پدربزرگ توی صداوسیما بود با آقاپسر که از فامیلای ریس صدا.سیما بود توی تست قبول شدن.درحالی که اصلا صدای خوب و واضحی نداشتن.پس عدالت کجاست.کلاناامیدشدم وبی انگیزه.چیکار کنم بتونم گوینده بشم.صدام عالیه

  • مریم محمدی

    سلام من دوست دارم گوینده رادیو بشم یعنی بزرگنرین ارزرمه ایا میشه

  • Shamim

    سلام من 15سال دارم و استعداد خوبی توی رشته دوبلوری دارم و به شدت بهش علاقه دارم اما توی تهران زندگی نمیکنم نمیدونم باید چکار کنم

  • بدون نام

    سلام و خسته نباشید من ۱۸سالمه و علاقه خاصی ب حرفه گویندگی و دوبله دارم فقط نمیدونم از کجا و چه جوری وارد این عرصه شم لطفا راهنمایی کنید

  • ایلیا ‌

    من11سال دارم و در اصفهان هستم کلاسی اینجا نیست که برم اگه هست لطفاً بگید مرسی

  • ایلیا ‌

    من11سال دارم و در اصفهان هستم کلاسی اینجا نیست که برم اگه هست لطفاً بگید مرسی

  • زینب

    باعرض سلام ودرود زینب هستم متولد ۱۳۶۲ ،به گویندگی علاقه زیادی دارم ،بارها پیش آمده که اطرافیانم به من گوشزد کرده اند که صدای بسیار زیبایی برای گویندگی دارم ،خیلی تمایل دارم وارد این حرفه شوم احساسم اینه که صدام بسیار زیباست خواهشمندم کمکم کنید وراهکار وارد شدن من به عرصه گویندگی را به من نشان دهید

  • asma

    باسلام خدمت شما من از 10 سالگی عاشق دوبلگری شدم و
    تنها آرزویی که دارم اینه که درآینده دوبلگر شم ولی نمیدونم چطور لطفا راهنمایی کنید

  • صارمی

    من ١٦ سالمه و خیلی زیاد به رادیو و دوبلوری علاقه دارم و راستش نمیتونم تو این کلاس های بسیار گرون دوبلوری شرکت کنم بنظرتون چیکار کنم میشه با تمرین تو خونه دوبلور شد . لطفا راهنماییم کنید ممنون

  • بدون نام

    سلام میشه اسم گوینده مستند ۷۲ جانوار خطرناک اسیا رو بگین ممنون میشم

ارسال نظر

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج