دفاع کردن از لیلا فروهر، سختترین کار دنیا شد
روز گذشته ویدیویی از لیلا فروهر منتشر شد که نشان میداد او در انگلیسی حرف زدن هیچ تبحری ندارد و همین ویدیو موجب یک سری از بحث و جدلها میان کاربران شد.
برترینها: روز گذشته ویدیویی از لیلا فروهر منتشر شد که نشان میداد او در انگلیسی حرف زدن هیچ تبحری ندارد و همین ویدیو موجب یک سری از بحث و جدلها میان کاربران شد، عده زیادی از کاربران با تمسخر عدم تسلط لیلا فروهر به زبان انگلیسی و این که او پس از ۴۵ سال حضور در آمریکا توان انگلیسی حرف زدن، حکم بیسوادی فروهر را صادر کردهاند. البته از آن طرف برخی هم میگویند واقعیت مهاجرت این است که اگر ضعیف باشید و توان مالی آن چنانی نداشته باشید، نیاز دارید به زبان مقصد مسلط شوید وگرنه کسانی مثل لیلا فروهر که نیازی با یادگیری زبان ندارند، پس زبان ندانستن او تمسخر ندارد. در هر صورت در این مطلب نگاهی داشتیم به این ماجرا
فروزان یکی از کاربران توئیتر همان ابتدا در واکنش به این ویدئو نوشت: وقتی بیش از ۴۰ سال توی یه کشور انگلیسی زبان زندگی میکنی و از کامیونیتی فارسیزبان خارج نمیشی نتیجهش میشه این. زشته آدم نزدیک به نیم قرن در یک کشوری باشه که به بهترین شکل ازت میزبانی کرده بعد به خودت زحمت ندی زبانشون رو یاد بگیری.
دلبر هم به کنایه نوشت: اگه مرد بود قشنگ میتونست وزیر امور خارجه بشه
آنجلس باور نمیکرد: کاش یکی به من بگه لیلا فروهر داره شوخی میکنه و این وضعیت اینگلیش حرف زدن واقعیش نیست...
مورانیک هم اینطور تفسیر کرد: یعنی شما دست هرکیو از سر چهار راه مولوی بگیری بیاری آمریکا، ۴۳ سال تو یه اتاق زندانیش کنی، بگی حق نداری با هیچ کس یک کلمه حرف بزنی، باز خودش کنجکاو میشه از در و دیوار گوش میگیره، زبانش از لیلا فروهر بهتر میشه! :)))
چشم سوم هم نوشت: وقتی در طول ۴۵ سال زندگی تو لسآنجلس فقط از سوپری عباسآقا خرید میکنی و تا پیتزا و سوشیت رو هم از رستورانهای ایرانی سفارش میدی
شهرام متعجب شده بود: واقعا اینا چه جوری ۴۰ سال اونجا دوام آوردن بدون اینکه زبان بدونن ؟!
موآنا هم به شوخی نوشت: من تو ۷ سالگیم بهتر از لیلا فروهر بعد ۵۰ سال زندگی تو آمریکا انگلیسی حرف میزدم :/
شمیم اما نظر متفاوتی داشت: اگر جایی مثل لس انجلس یا ونکوور _که جمعیت ایرانیها زیاده_ زندگی کنید و حرفه تون هم در تماس مستقیم با انگلیسی زبانها نباشه، نیاز چندانی به یاد گرفتن زبان انگلیسی ندارید؛ این امکان، برای هر مهاجری شاید قابل غبطه خوردن باشه اما مسخره کردن نداره.
آیدا در ادامه نوشت: میدونی این زنان ستارههایی بودن، موفق، با استعداد، بینظیر که حق زندگی و کار ازشون گرفته شد و از وطنشون رفتن. قصد مهاجرت یا ادامه تحصیل نداشتن که برن کلاس زبان. میدونی چه زندگی رو از دست دادن یک شبه؟ به اینکه انگلیسی بلد نیست میخندی؟جاش برای حقارت خودت گریه کن
ایروس هم با دو نفر قبلی هم نظر بود: لیلا فروهر L A زندگی میکنه و اگه یککلمه هم انگلیسی حرف نزنه خیلی عجیب نیست. نمیگم درسته، میگم عجیب نیست چون کارِت کاملا با فارسی هم راه میافته. اما عرض کنم خدمتتون که بسیاری از نسل جوان امروزی مهاجر در همین حد انگلیسی حرف میزنن، اما دیگران رو مسخره میکنن.
جلاتوئیان اینطور توصیف کرد: لیلا فروهر Nسال پیش بالاجبار مهاجرت کرده، همیشه هم توی کامیونیتی ایرانی بوده. اساساً نیازی به یاد گرفتن زبان نداشته. توی شغلش موفقه، بهترین جای آمریکا زندگی میکنه، محبوب و مشهوره. حالا شما تا صبح انگلیسی حرف زدنشو مسخره کن. دیگه آدم جز ثروت و موفقیت و محبوبیت چی از زندگی میخواد؟
و شهرام کردستی که در انتها دقیقتر بررسی کرد و در رابطه با این ویدئو نوشت: این موضوع هیچ تعجبی ندارد و من و دیگر همکارانم تقریبا روزانه بیمارانی از ملیتهای مختلف میبینیم که علیرغم چند دهه زندگی در انگلیس، کوچکترین تسلطی به زبان انگلیسی ندارند و برای مشاوره نیاز به مترجم هست. این پدیده کاملا شناخته شده است و ناشی از زندگی در “حباب ملیتی” است. بسیاری از مهاجران بعد از ورود به کشور میزبان شدیدا تمایل دارند با همزبانانشان نزدیک شوند، به میهمانی بروند، از خدمات آنها از پزشک گرفته تا لولهکش و معمار استفاده کنند، شبکههای تلویزیونی به زبان خودشان را دنبال کنند و عضو شبکههای اجتماعی به زبان مادری شوند. دوستی دارم که در تورنتو پزشک خانواده است و وقتی به کلینیکش رفتم متوجه شدم که تمام تابلوهای داخل کلینیک به فارسی هستند. وقتی پرسیدم مگر تو بیمار غیر ایرانی نداری؟ گفت تقریبا نه! و بیماران شکایت میکنند چرا منشی ایرانی نداری که ما بتوانیم فارسی صحبت کنیم! این موضوع به آنها نوعی احساس امنیت و آرامش میدهد و دلتنگی برای خانه را کمتر حس میکنند. اما زندگی در این حباب در درازمدت عواقب جبرانناپذیری دارد. مثلا هیچگاه در جامعه میزبان جذب نشده و کاملا از جریان جامعه جدا میافتند و دخالتشان در سیاستهای محلی صرفا به صورت دستهجمعی و عضو “قبیله” است. از لحاظ فکری از فرزندانشان که در جامعه میزبان ادغام میشوند، جدا میافتند. فرهنگ جامعه مادری را در جامعه میزبان بازتولید میکنند و حتی در پایبندی به آن راه افراط میروند. امکان تبادل فکری و تحول را از بین میبرند و بسیاری مسائل دیگر. نمونه افراطی این زندگی در حباب را خصوصا میتوان در جوامع پاکستانی و افغانها در کشورهای غربی دید. این خرده جوامع اتفاقا در مواردی حتی بنیادگراتر و سنتیتر از خود مردم پاکستان و یا افغانستان هستند. و البته گروههای مدرنتر آنها ظاهر زندگی غربی را میپذیرند اما در باطن همان زندگی حبابی جریان دارد. متاسفانه این موضوع را به وفور در بین ایرانیان مقیم کشورهای غربی هم دیدهام و به نظر میرسد با افزایش تعداد مهاجران و دسترسی راحتتر به شبکههای اجتماعی و تلویزیونهای فارسی زبان این موضوع در حال تشدید هم هست.
نظر کاربران
فارس زبان هیچ وقت نمیتونه تو زبان عربی یا انگلیسی تسلط کنه چیز خاصی هم نیست
پاسخ ها
چه چرت پرتی عربی واجب نیست که تسلط داشته باشند اما من به اندازه موهای سرم آدم میشناسم که به زبان انگلیسی تسلط دارند این بنده خدا هم توی محیط آکادمیک نبوده که بخواد یاد بگیره یکم قبل از حرف زدن فکر کنید حرف بزنید تا از خودتون احمق نسازید
جالبه که یکی گفته نیم قرن تو آمریکا بوده لیلا فروهر بعد از جنگ از ایران رفته
کدوم پنجاه سال
۴۰ سال روزها خوابیدن وشبها برای کنسرت به رستورانهاومهمانیهای ایرانی رفتن برای خرید هم که تا دلتان بخواهد فروشگاهای ایرانی وجود دارد در برخی از خیابانهای لوس آنجلس حتی یک تابلو بزبان انگلیسی نیست ...چگونه زبان یاد بگیرند .اهل سواد ویاد گیری هم نیستند
درود بر فروهر عزیز
به این می خندین رفتم تبریز میخواستم خرید کنم با اینکه فروشنده جوان بود ولی چون فارسی نمی تونست حرف بزنه منم ترکی بلد نبودم نتونستم خریدم رو انجام بدم
پاسخ ها
چه فروشنده پانترکی
من این خانم رو نمیشناسم و در باره ایشان نظری ندارم اما بطور کلی حفظ فرهنگ بومی و زبان مادری یه امتیازه نه نقطه ضعف!
من خیلیا رو میشناسم کلاس زبان میرن زبان مادری شون رو فراموش میکنن و با لهجه حرف میزنن😅
در ضمن بعضیا در زبان اموزی ضعیفن و این ربطی به هوش و استعدادشون نداره
دلیل اصلی همان است که از جامعه ایرانی خارج نشده است.خیلی از کسان دیگر در سایر حوزه ها به همین شکل هستندبرخی عربهای الجزایری و مراکشی و حتی ایرانی در این جوامع زندگی میکنند وهنوز همان رفتارها را دارند بلکه بدتر هم شده اند.مانند قربانی کردن و لباس پوشیدن.....
لیلاهنرمند وخواننده خوبی است حالازبان یادگرفتنش به ماوشماربطی ندارد مگه میخوادبیاد توبرجام شرکت کند همان گلیمشوازاب بکشدکافیس همان رفته انور زندگی خوبی دارد شکر
به نطرمنم خنده دار نیست و جای تمسخر نداره.هرکس اختیار خودش و داره که چطوری زندگی کنه.یکی تو ایران باهر شرایط زندگی میکنه،یکی دیگه میره یه کشور دیگه مثل افغانیها زندگی میکنه.یکی آقای خودشه یکی تو فلاکت و میپذیره فقط به اسم اینکه رفته اروپا و امریکا و....،این وسط مهم اینه که اون آدم دلش خواسته چطور زندگی کنه.به ماها مربوط نمیشه که دخالت کنیم.اون آدم شاید نیاز نداره که بره مغازه یاجایی که انگلیسی صحبت کنه.ما باید یاد بگیریم آدمهارو قضاوت نکنیم.الان یه سری آدمها از ایران رفتن تو یه کشوری دیگه...به ما چه شرایطشون بدتر شده،به ماچه که برا مملکتشون ارزش قائل نشدن،به ما چه که نتونستن با شرایط بجنگن و فرار کردن.آره از نظر خیلی ها این یعنی فرار چون شرایطشون بهتر نشده رفتن تو کشور دیگه تو رستوران کار میکنن خیلیها.بماند بعضی ها کارشون خوبه.ولی خیلیها دارن تو شرایط بدزندگی میکنن فقط به خاطر اینکه از ایران رفته باشن شدن مثا افغانی ها تو ایران.همه اینا به ماچه
وقتی لیلا جون تو چهل سال به زبان خارجه تسلط پیدا نکرده چطور انتظار دارید مسئولین کشور ما تو چهار سال به زبان خارجه اونم تو ایران تسلط پیدا کنن .:)))))
ایرانی ها چه اصراری دارن از همه دفاع کنن خب مسخره اس دیگه ۴۰ سال ادم یاد نگیره یعنی نخواسته یاد بگیره وگرنه خود به خود ادمیاد میگیره خیلی هم خوبه یه زبان دیگه هم ادم بلد باشه ربطی به اینکه زبونت رو دوست داشته باشی و عرق ملی داشته باشی نداره
برادر یا خواهر عزیزی که قدم رنجه کردین و اومدین تبریز. صرف اینکه یک نفر نتونسته فارسی حرف بزنه اصلا خنده نداره احتمالا سواد نداشته بنده خدا. تبریز یکی از بزرگترین شهرهای ایران هست که افتخار دارد بسیاری از شاعران و ادیبان بزرگ زبان فارسی از این خطه درآمدند و درخشیدند. و البته زبان مادری ما ترکی هست و به آن میبالیم. در خدمتتان هستیم هر وقت تشریف آوردین سری به بازار بزرگ بزنید تا ببینید خیلی از کسبه اصیل علاوه بر فارسی انگلیسی هم حرف میزنند.
پاسخ ها
لایک داری هاریکا
حالا خوبه این انگلیسیش زیاد روان نیست من تو اهواز خیلی ها رو میشناسم فارسی بلد نیستن. با اینکه تو ایران به دنیا اومدن یعنی.
حتما شما نتونستی به همه تعمیم نده بابای من شش ماه تو عربا زندگی کرده بهتر خودشون عربی صحبت میکنه
برام عجیب نیست به چه چیزایی بعضی ها گیر میدن لیلا فروهر مگه چهل سال پیش برنامه ریزی کرده بود میرم آمریکا نه بنده خدا مجبور شد سرزمین و زندگی که داشت ترک کنه بره تا الان هم چهل سال اون جا با همین سطح زبان زندگی کرد یعنی همین قدر کافی بوده برای ارتباط برقرار کردن با دیگران شغل و محیط کاری با فارسی زبان ها بوده کلا بعضی ها دنبال زیر بغل مار اینا همین چایی شیرین هایی هستند که سر کلاس زبان منتظر تو یک چیزی بگی بهت بخندن برای همین اعتماد به نفس مکالمه از خیلی زبان آموزا با این کارهای چیپ میگیرن
پاسخ ها
یعنی بعد ۴۰ سال هم نفهمیده مهاجرت کرده یهویی شده نتونستع یاد بگیره؟