۷۵۹۰۸
۵۰۱۲
۵۰۱۲
پ

سَر گذر با ادب ها چه خبره؟

بعد از این که برنده جایزه نوبل ادبیات هم مشخص شد و یک هفته سوژه ادبی خبرگزاری ها شده بود «زنان برنده نوبل» و «پیرترین برنده نوبل» و این صحبت ها، تقریبا یک هفته ساکت و آرام را داشتیم اما هنوز هم خبرهایی درباره آلیس مونرو به گوش می رسد؛ مثلا اینکه دخترش بالاخره قبول کرد که برود جایزه مادرش را بگیرد.

سَر گذر با ادب ها چه خبره؟

مجله چلچراغ: بعد از این که برنده جایزه نوبل ادبیات هم مشخص شد و یک هفته سوژه ادبی خبرگزاری ها شده بود «زنان برنده نوبل» و «پیرترین برنده نوبل» و این صحبت ها، تقریبا یک هفته ساکت و آرام را داشتیم اما هنوز هم خبرهایی درباره آلیس مونرو به گوش می رسد؛ مثلا اینکه دخترش بالاخره قبول کرد که برود جایزه مادرش را بگیرد.

یعنی وقتی مادرش گفت که نمی تواند این همه راه برود تا آنجا که یک نشان کوچولو و یک مبلغ ناچیز حدود یک میلیون و دویست هزار دلار به او بدهندو برگردد، به دخترش گفتند که بیا و این جایزه را بگیر که روی دستمان نماند ولی او به دلایلی که هنوز هم برای ما معلوم نیست، این کار را قبول نکرد اما بعد از چند روز که هیچ کس را پیدا نکردند که برود آنجا، او توی رودربایستی ماند و پذیرفت این فداکاری را انجام دهد. یک چیز جالب دیگر اینکه وقتی بهاو زنگ می زنند تا خبر برنده شدنش را بدهند، او خوابیده بود!

سَر گذر با ادب ها چه خبره؟

دبیر دائمی آکادمی نوبل هم پس از شنیدن بوق کوتاه برایش پیغام می گذارد! آلیس مونرو در یک مصاحبه کوتاه گفته که نمی داند با مبلغ این جایزه چکار کند! ما از همین جا می گوییم که آلیس جان هر چه زودتر یک وصیت نامه بنویس!

ما کجا آنها کجا: کتاب «آستریکس و پیکت ها» که سی و پنجمین قسمت از این مجموعه مصور است، با تیتراژ پنج میلیون نسخه در ۱۵ کشور توزیع شد. از این تعداد، دو میلیون نسخه فقط در کشور فرانسه منتشر شده. جمعیت ایران بیشتر از فرانسه است ولی تیراژ کتابمان حدود ۱۲۰۰ است.

کتاب فوتبالی: زندگینامه الکس فرگوسن چند روز پیش وارد کتابفروشی ها شد. ایشان یک چیزهایی گفتند در این کتاب که صدای خیلی ها را درآورده. مثلا گفته وقتی توی رختکن داشته فریاد می زده، دیوید بکهام لبخند می زند، او هم لنگه کفشی را سمتش پرت می کند و ابروی بکهام پاره می شود!

سَر گذر با ادب ها چه خبره؟

رئیس جمهور: رئیس جمهور ترکمنستان هم دست به قلم شد و رمانی به نام «پرنده سعادت» نوشت که بیشتر درباره خاطرات کودکی اش است. این روزها همه نویسنده اند ... شما چطور؟ البته روزنامه نگار هم زیاد شده! بگذریم.

سخن روز: محبوبه نجف خانی، مترجم آثار رولد دال گفت: «امروز، کشورهایی چون آمریکا که تاریخ و فرهنگ ندارند، برای خود گذشته و هویت می خرند؛ تا آنجا که کت و شلوار برد پیت در فیلم «اوشن الون» را به موزه می برند و با نهایت دقت از آن نگهداری می کنند ولی ما خانه پروین اعتصامی و حسین منزوی و صادق هدایت را نابود می کنیم.»
پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با 15 سال گارانتی 10/5 ميليون تومان

>> ویزیت و مشاوره رایگان <<
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

ارسال نظر

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج