خواندنی ها با برترین ها (۱۴۶)
در این شماره از خواندنی ها با مجموعه داستانی از گی دو موپاسان، کتابی جدید از نویسنده کروات اسلاونکا دراکولیچ، پژوهشی درباره غرور و... آشنا شوید.
- گی دو موپاسان
- ترجمه ی فیروزه دیلمقانی
- انتشارات نیلوفر
- چاپ اول: 96
موپسان حدود چهار رمان و بيش از سيصد داستان كوتاه نوشته است و انصافا استاد بی چون و چرای داستانهای كوتاه است. اشتهار موپسان و غنای سبک او چندان نياز به تعريف و تمجيد ندارد. گوناگونی منابع الهام اين نويسنده همراه با شيوهٔ بيان كه با طنزهايی غالباً به روانی لابلای جملههايش پديدار ميشوند و نيز، هماهنگی كلام با تصاوير واقعيتهای زندگی، با ظرافت و هوشمندی، ذهن خواننده را به چالش می كشد. او، در كالبدشكافی احساس و غوغای درونی و پيچيدگیهای روان، استاد به تمام معنی است.
توطئه ی فلک سوم
- جولیو لئونی
- ترجمه ی بنفشه شریفی خو
- نشر قطره
- چاپ اول: ۹۶
فلورانس، ???? ميلادي. در کليسايي متروک خارج از شهر جسد ازريختافتادهي استاد موزاييککار زبردست در پاي آخرين اثرش، که نيمهکاره مانده، خودنمايي ميکند. دانته آليگيري جوان و جوياي نام، که تازه در جرگهي همشهريان ارشد فلورانس درآمده، براي کشف معماي قتل فراخوانده ميشود.
غرور
- مایکل اریک دایسون
- ترجمه ی مهین خالصی
- انتشارات ققنوس
- چاپ اول:۹۶
غرور خوب است یا بد؟ بستگی به این دارد که تصورمان از غرور چه باشد، به چه منابع و تاریخی استناد کنیم، آن را در کدام زمینههای اجتماعی و سیاسی بررسی کنیم، مذهبی باشیم یا غیرمذهبی، و چه تصوری از رذیلت و فضیلت داشته باشیم.
راهنمای بازدید از موزه ی کمونیسم
- اسلاونکا دراکولیچ
- ترجمه ی بابک واحدی
- نشر ماهی
- چاپ اول:۹۶
این کتاب نیز مانند سایر آثار منتشر شده از وی در ایران نیز شامل وقایعی از دوران کمونیسم در کشورهای بلوک شرق (چکسلواکی، رومانی، مجارستان، آلبانی و...) است. پیش از این دو کتاب «کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم» با ترجمه رویا رضوانی و «کافه اروپا» با ترجمه نازنین دیهیمی از این نویسنده کروات در ایران منتشر شده که با استقبال زیادی نیز روبرو شده است.
دراکولیچ متولد کرواسی است و در دانشگاه زاگرب در رشته ادبیات تطبیقی و جامعهشناسی تحصیل کرده است. وی از سال ۱۹۸۲ تا ۱۹۹۲ با دوهفتهنامه استارت و هفتهنامه باناس در زاگرب همکاری داشت و در اوایل دهه ۹۰ کرواسی را به دلیل مسائل سیاسی ترک کرد و رهسپار سوئد شد. آثار و مقالات او در بسیاری از نشریات اروپایی و بینالمللی مانند لا استامپا، فرانکفورتر آلگماینه زایتونگ، نیشن، یوروزین چاپ شدهاست.
عشق نامریی
- اریک امانوئل اشمیت
- ترجمه ی آسیه و پروانه عزیزی
- انتشارات نگاه
- چاپ اول: 96
هر کدام از داستانهای این مجموعه به ظاهر از چیز دیگری میگویند ولی مخاطب با خواندن آنها آنچه در زیر پنهان است را کشف میکند؛ آنچه را که قهرمانان را به تقدیرهای متفاوتی میکشاند؛ عشق را که باید اشتیاقش را داشت، در طلبش بود و از آن دفاع کرد. و چه زیبا که نویسنده در مؤخره از شأن نزول داستانهایش میگوید که این خود شیرینی مجموعه را دو چندان میکند.
نظر کاربران
سلام خسته نباشید عالی ولی چرا پاراگراف کتاب رانمیزارین باتشکر
سپاس
مرسی که توی دنیای مجازیشدهی امروز، جایی برای کتاب میذارید.
یه پیشنهاد دارم لطفا وقتی اول که انتشارات و نام کتاب و اینارو مینویسید کاش میشد درباره ی ژانر کتاب هم بنویسید که ما بدونیم قرار با چه کتابی روبه رو بشیم و لطفا دوباره پاراگراف کتاب رو بزارید خیلی خوب بود