غلط املایی عجیب آبروی صداوسیما را برد
مسابقات شنای ۱۰۰ متر پارالمپیک دیروز برگزار شد. صدا و سیمای ایران در ویژه برنامهای به پوشش این رقابتها پرداخت.
فرارو: مسابقات شنای ۱۰۰ متر پارالمپیک دیروز برگزار شد. صدا و سیمای ایران در ویژه برنامهای به پوشش این رقابتها پرداخت اما در اتفاقی عجیب املای واژه قورباغه را به اشتباه "غورباقه" زیرنویس کردند.
نظر کاربران
خب اینا ۶کلاسه ها هستن و رانتی
مهم ابنه که ابوعطا بخونه چه با قاف چه با غین
😂😂😂😂
😁
یه مشت ادم بی سواد پشت میز صداو سیما
متم در شنای با مانع رشته فلوره صد متر اول شدم 😁🌟🌟🌟
واقعا بیسواد
بزرگترین کانال های دنیا هم دچار اشتباه تایپی میشن، از کاه کوه نسازیم
مگه تو تلویزیون باسواد هم داریم ؟؟؟؟؟؟؟
گیر ندید
منم تا هفت سال پیش رو نوشتن قورباغه مشکل داشتم
فقطم همین یکیا
یکی در تلگرام که همیشه غلط املایی دیگران را میگرفت ، گفت قور در باغ دیگه یاد گرفتم