«قصههای مجید» به زبان صربی ترجمه شد
رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات» کتاب «قصههای مجید» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی را به صربی منتشر کرد.
خبرگزاری مهر: رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات» کتاب «قصههای مجید» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی را به صربی منتشر کرد.
گزیدهای از «قصههای مجید» با ترجمه الکساندر دراگویچ از سوی انتشارات اسلوژبنی گلاسنیک (بزرگترین ناشر دولتی صربستان) و در تیراژ هزار جلد و ۳۷۸ صفحه منتشر شده و در شصت و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد (۲۸ مهر تا ۵ آبان ۱۳۹۸) در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است. این کتاب شامل ۲۲ قصه از کتاب قصههای مجید است. مراحل ترجمه و انتشار آن بیش از یکسال طول کشید.
کتاب قصههای مجید در محیط کرمان نگارش شده است و روایتگر لحظههای کودکی به نام مجید است که با مادربزرگش (بیبی) زندگی میکند بعدها مجموعه تلویزیونی از روی آن ساخته شد که محیط قصه را به اصفهان منتقل کرد و در دهه هفتاد خورشیدی در برنامه کودک و نوجوان صدا و سیمای ایران پخش شد.
نویسنده این اثر هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده مطرح کشورمان به عنوان مهمان افتخاری در نمایشگاه بین المللی بلگراد و در غرفه ایران حضور دارد و قرار است از این کتاب در نمایشگاه رونمایی شود.
نظر کاربران
خیلی هم عالی.
عاشق شخصیت هوشنگ مرادی کرمانی و نوشته هاش هستم مخصوصا کتاب شماکه غریبه نیستید عالیه کتاب قصه های مجید از فیلمش خیلی قشنگتر و بهتره