«بهمن فرزانه» درگذشت
بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره بیماری در سن ۷۵ سالگی درگذشت.
خبرگزاری ایسنا: بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره بیماری در سن ۷۵ سالگی درگذشت.
ستاره فرزانه - خواهر این مترجم و نویسنده پیشکسوت -گفت: متأسفانه ایشان ساعت یک امروز بعدازظهر (پنجشنبه ۱۷ بهمنماه) از دنیا رفت.
او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه که مترجم «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز است، گفت: عفونت، فشار پایین و قند دلیل فوت ایشان بود. متأسفانه همه چیز دست به دست هم داد.
خواهر بهمن فرزانه درباره زمان تشییع پیکر او نیز گفت: هنوز زمان دقیق را نمیدانیم، اما احتمالا شنبه، ۱۹ بهمنماه، خاکسپاری انجام خواهد شد که با انجام هماهنگیها بعدا زمان دقیق را به اطلاع خواهیم رساند.
بهمن فرزانه که ۵۰ سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفتوگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سالها کار خسته شده و ترجیح میدهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.
فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد.
بهمن فرزانه متولد سال ۱۳۱۷ بود. این مترجم در کنار نگارش آثاری داستانی همچون «چرکنویس» که اخیرا چاپ چهارم آن منتشر شد، کتابهایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده است.
ستاره فرزانه - خواهر این مترجم و نویسنده پیشکسوت -گفت: متأسفانه ایشان ساعت یک امروز بعدازظهر (پنجشنبه ۱۷ بهمنماه) از دنیا رفت.
او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه که مترجم «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز است، گفت: عفونت، فشار پایین و قند دلیل فوت ایشان بود. متأسفانه همه چیز دست به دست هم داد.
خواهر بهمن فرزانه درباره زمان تشییع پیکر او نیز گفت: هنوز زمان دقیق را نمیدانیم، اما احتمالا شنبه، ۱۹ بهمنماه، خاکسپاری انجام خواهد شد که با انجام هماهنگیها بعدا زمان دقیق را به اطلاع خواهیم رساند.
بهمن فرزانه که ۵۰ سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفتوگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سالها کار خسته شده و ترجیح میدهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.
فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد.
بهمن فرزانه متولد سال ۱۳۱۷ بود. این مترجم در کنار نگارش آثاری داستانی همچون «چرکنویس» که اخیرا چاپ چهارم آن منتشر شد، کتابهایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده است.
پ
نظر کاربران
روحش قرین رحمت
خدا بیامرزد
حيف
آخی . متاثر شدم . بیچاره تازه اومده بود ایران زندگی کنه. اولین کسی بود که کارهای مارکز رو ترجمه کرد. خدا رحمتش کنه . دست کم در کشور خودش به خاک سپرده میشه.
روحشون شاد. تنهاییامو با خوندن صد سال تنهائی فراموش میکردم ............