«کلاه قرمزی» به زبان آذری پخش میشود
گروهی از صداپیشگان آذری در کانال آذری شبکه سحر دو مجموعه تلویزیونی «کلاه قرمزی» و انیمیشن «شکرستان» را برای پخش از این شبکه در ایام نوروز ۹۸ دوبله آذری کردند.
ایسنا: گروهی از صداپیشگان آذری در کانال آذری شبکه سحر دو مجموعه تلویزیونی «کلاه قرمزی» و انیمیشن «شکرستان» را برای پخش از این شبکه در ایام نوروز ۹۸ دوبله آذری کردند.
به نقل از روابط عمومی معاونت برون مرزی صداوسیما، این دو مجموعه که از پرمخاطبترین مجموعههای نوروزی است، توسط گروهی از دوبلورهای کانال آذری به نامهای «ندا سام»، «مسعود رحیم پور»، «سعداله بحرالعلومی»، «یوسف علوی» و … به سرپرستی دوبلاژ «یوسف نوعی» ترجمه و زبانگردانی شد و در کنداکتور پخش کانال قرار گرفت.
زمان پخش هر دو مجموعه از اول فروردین تا پایان تعطیلات نوروز است، «کلاه قرمزی» از ساعت ۱۸ تا ۱۹ و «شکرستان» از ۱۹:۳۰ تا ۲۰ به وقت تهران هر روز از کانال آذری شبکه سحر بر روی آنتن است.
نظر کاربران
آذری دیگه چه زبونیه؟
هر چقدر به تورک ها بیشتر بها بدید ایران رو به تجزیه بیشتر نزدیک می کنید
برای خارجی ها فیلم دوبله می کنند اما برای سی میلیون آذری هم وطن پخش نمی کنند!!!!!!
از زمانی که روحانی آمده کبک همه خروس می خونه.
زبون آذری چیه!؟؟؟
کجای دنیا با اون تکلم میکنند!؟؟؟
والا من ۳۸سالم هست تورک مراغه ام! تاحالا بغیر از رسانه های ملی ایران کلمه نامانوس آذری رو نشنیدم!!!
ما تورکیم _با زبان تورکی والسلام
خوبه ما هم به فارسهای هم وطن اهل تهران بگیم تِهی زبان!؟؟؟
آذری نه ترکی