وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: طنز فارسی در مقایسه با طنز رایج در بسیاری از کشورها و فرهنگها، گرمتر و شیرینتر است. به همین دلیل است که ما به بسیاری از طنزهای رایج در کشورهای دیگر نمیخندیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: طنز فارسی در مقایسه با طنز رایج در بسیاری از کشورها و فرهنگها، گرمتر و شیرینتر است. به همین دلیل است که ما به بسیاری از طنزهای رایج در کشورهای دیگر نمیخندیم.
سیدمحمد حسینی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: اثرگذاری طنز بسیار زیاد است. به خصوص اینکه ایرانیها از قدیمالایام هم ذوق و علاقه طنز را داشتهاند و هم استعدادش را و وجود فکاهیات و مطایبات فراوان در ادب فارسی شاهدی بر این مدعاست. در بسیاری از اوقات نیر مطالب بسیار جدی در قالب طنز بیان میشود.
وی درباره علاقه شخصیاش به طنز گفت: علاقه بسیاری به طنز دارم و سعی میکنم کارهای شاخص طنز امروز را دنبال کنم. همچنین از آنجا که معلم دانشگاه هستم، همیشه سعی کردهام خودم نیز درسها را با نکات ظریف و دقیق بیان کنم و تا این اندازه از بیان طنزآمیز بهره بگیرم. تأثیر بیشتر کلام و توجه دقیقتر مخاطب چیزی است که با بیان غیرمتعارف و غیرمعمول طنزآمیز به دست میآید.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی طنز فارسی را در مقایسه با طنز رایج در بسیاری از کشورها و فرهنگها، گرمتر و شیرینتر توصیف کرد و گفت: ما به بسیاری از طنزهای رایج در کشورهای دیگر نمیخندیم و برایمان آن لطف و شیرینی را ندارد، چون در مقایسه با طنزهای ما، طنزهایی سرد و بیروح هستند.
حسینی گفت: هرگاه زمانه طوری باشد که نتوانند حرفها را شفاف و روشن بگویند، هنرمندان به بیان طنزآمیز روی آوردهاند و از اینرو در طنز همیشه واقعیتی نهفته است. به خصوص در طنزی که دارای تعهد است، این موضوع بیشتر احساس میشود. طنزپرداز با برجسته کردن واقعیت و ویژگیهای افراد یا پدیدهها، مخاطب را به تأمل و تدبر در آن وادار میکند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که با پایگاه دفتر طنز حوزه هنری گفتگو میکرد، با اشاره به لزوم شیرینی و نشاط افزایی طنز گفت: در آموزههای دینی داریم که ادخال سرور در قلب مؤمن عبادت است و بسیاری از علما و نیز ائمه اطهار (ع) اهل مطایبه و سخن شیرین بودهاند. امروز نیز نیاز است که نشاط و شادی در کشور ترویج شود. هستند کسانی که نمیخواهند این نشاط و شادی در کشور نباشد و البته این برای کشور مضر است.
وی اضافه کرد: البته باید تفاوت طنز و لودگی روشن باشد. طنز نباید به ابتذال کشیده شود و به دلقکبازی بیفتد. طنز با دلقکبازی فرق دارد و طنزپردازان باید مرزهای طنز و هزل و هجو و مسخرگی را مراعات کنند و نخواهند به هر قیمتی مخاطب را بخندانند.
حسینی با اشاره به این نکته که هم گریاندن مردم مشکل است و هم خنداندنشان گفت: طنزپردازی هنرمندی ویژهای میخواهد و ذوق و قریحهای که هرکس از آن برخوردار نیست. آنها که این ذوق و قریحه را دارند باید با مطالعه و بررسی پیشینه ادبی کشورمان بکوشند کارهای ماندگاری در این زمینه عرضه کنند.
نظر کاربران
این طبیعی هستش
چون با دوبله از کیفیت گفتار و کلا کیفیت کار خیلی پایین میاد.