Bing باز هم خرابکاری کرد!
هنوز داستان گم شدن ملبورن روی نقشههای Bing از یادها نرفته که اینبار سرویس ترجمهی این سایت دچار مشکل شده است. آن هم یک مشکل واقعا حساسیتزا!
داستان از اینجا شروع شد که سرویس ترجمهی Bing در یک اشتباه عجیب و غریب، به عنوان ترجمهی انگلیسی واژهی عربی «داعش» که نام یکی از خطرناکترین گروههای تروریستی تاریخ است، عبارت Saudi Arabia یا همان «عربستان سعودی» را پیشنهاد داد. البته برای بسیاری از کاربران چنین چیزی بیشتر شبیه به یک شوخی تلخ یا کنایهای به حمایتهای عربستان از این گروه تروریستی است، اما طبیعی است که چنین اشتباهی برای کاربران عربستانی به هیچ عنوان قابل پذیرش یا تحمل نیست.
با انتشار خبر و تصاویری از این اشتباه ترجمه، کاربران عربستانی شبکههای اجتماعی و خصوصا توئیتر دست به دست هم دادند و خواهان تحریم محصولات مایکروسافت -مالک بینگ- در شبه جزیرهی عربستان شدند. پیشنهادی که خیلی زود در توئیتر ترند شد و موافقان بسیاری هم یافت. تا جایی که مقامات مایکروسافت به ناچار مجبور به عذرخواهی از کاربران عربستانی خود شدند.
دکتر ممدوح نجار، معاون مدیرعامل دفتر مایکروسافت در عربستان در پیام عذرخواهی خود نوشت: «به عنوان یکی از کارکنان مایکروسافت، من شخصا از ملت و کشور عربستان به دلیل این اشتباه غیرعمدی عذرخواهی میکنم. کشور و مردمی که برای همهی ما بسیار عزیزند.» نجار علت بروز این اشتباه را هم استفاده و تکیهی Bing به ترجمههایی عنوان کرده که در محیط اینترنت و به صورت عمومی صورت میگیرد. همچنین مقامات شرکت مایکروسافت به صورت رسمی از مقامات و مردم کشور عربستان عذرخواهی کرده و سخنگوی این شرکت هم از برطرف شدن این مشکل ظرف چندساعت خبر داده است.
در سرویس ترجمهی Bing، هر گزینهای که توسط هزار نفر پیشنهاد شود، راه خود را به ترجمههای برگزیده و پیشنهادی سایت باز میکند و به همین دلیل، فقدان یک نظارت انسانی میتواند زمینهساز بروز مشکلاتی از این دست شود. حالا شرکت مایکروسافت اعلام کرده که در جستجوی راههایی برای کاستن از احتمال بروز مجدد چنین اشتباهاتی است. باید منتظر ماند و دید اشتباهات Bing تا کجا ادامه دارد و چه تاثیری بر رقابت ناامیدانهی این مجموعه با رقیب قدرتمندی مانند Google خواهد گذاشت.
نظر کاربران
خب درست ترجمه کرده که...
عجب