حراج ترجمه ای که سر مترجم را به باد داد
نسخهای نادر از اولین ترجمه کتاب انجیل به زبان انگلیسی کمتر از یک ماه دیگر در حراجی ساتبی لندن به فروش گذاشته میشود.
پیشبینی میشود این نسخه از کتاب مقدس «انجیل» به ترجمه «ویلیام تیندل» در حراجی ساتبی که ماه آینده برگزار میشود به قیمت ۳۵ هزار پوند به فروش برود، کتابی که مالک کنونی آن ۵۰ سال پیش به قیمت ۱.۲۵ پوند از یک کتابفروشی خریده بود.
ترجمه «ویلیام تیندل» از عبری به انگلیسی در آن زمان به عنوان چالشی مستقیم برای برتری و قدرت جایگاه کلیسای کاتولیک رومی تلقی شد و وی پس از دستگیری در سال ۱۵۳۶ در شهر «آنتروپ» به عنوان مرتد از طریق خفه کردن کشته و جسدش سوزانده شد و نسخههای یافت شده از ترجمه او در برلین نیز نابود شد.
این نسخه در سال ۱۵۳۷ و از روی اولین ترجمه انگلیسی کامل «ویلیام تیندل» از کل انجیل (۱۵۲۶) چاپ شده است.
مالک کنونی و ناشناخته این نسخه از ترجمه انگلیسی هنگامی که در دهه ۱۹۶۰ مشغول گشتزنی در یک مغازه فروش کتابهای دسته دوم بود به این نسخه برخورد.
سرانجام هنری سوم چهار سال پس از کشته شدن «ویلیام تیندل» دستور چاپ چهار ترجمه انگلیسی از انجیل را صادر کرد.
«پیتر سلی» متخصص ارشد حراجی ساتبی در امور کتاب و نسخ قدیمی در اینباره گفت: این ترجمه برای اولینبار انجیل را در اختیار انگلیسیزبانان قرار داد و بسیاری از واژههای آن به عنوان مدخلهای جدید وارد زبان انگلیسی شد و تنها جنبههای مذهبی آن مدنظر نیست.
وی همچنین عنوان کرد بسیاری از افراد معتقدند که شکسپیر بدون «تیندل» معنایی ندارد. او زبان انگلیسی را دگرگون کرد و هدیه فوق العادهای به این زبان اعطا کرد.
متخصص حراجی ساتبی همچنین افزود: صاحب کنونی این نسخه عاشقاین کتاب است و برای مدتهای طولاین آن را نگه داشته است و تنها در چند ماه اخیر به ارزش حقیقی این کتاب پی برده است.
این نسخه از اولین ترجمه انگلیسی انجیل روز۱۵ جولای در حراجی سابتی لندن به فروش گذاشته میشود.
ارسال نظر