سنگ مزار دانشمند آلمانی با جملهای از امام علی (ع)
خانم آنهماری شیمل از جمله مستشرقینی است که با رویکردی محققانه وارد مطالعات اسلامی شد و در این مسیر به دستاوردهای علمی خوبی دست یافت.
بیسیمچی: خانم آنهماری شیمل از جمله مستشرقینی است که با رویکردی محققانه وارد مطالعات اسلامی شد و در این مسیر به دستاوردهای علمی خوبی دست یافت.
نکته جالب توجه در زندگی شیمل، ارادت او به خاندان پیامبر(ص) و اهلبیت(ع) است و در این مسیر آثار متعددی را تألیف و یا ترجمه کرد. بنابراین کسانی که وی را میشناختند به این ارادت شیمل به خاندان وحی واقف بودند تا جایی که پس از مرگ وی، روی سنگ قبرش حدیثی از امیرالمؤمنین(ع) حک شد.
نظر کاربران
معنی این حدیث که نقل از امام علی( ع) است بصورت زیر است:
« مردم در خوابند و زمانی که از دنیا رفتند بیدار میشوند »
برترینها ایکاش مطلب را کامل مینوشتید.
جمله از حضرت رسول ص است
لطف و رحمت بیکران الهی بر روح پاکش باد.
همه چیز رو نوشتی بجز معنی حدیث...
پاسخ ها
سلام اولن این حدیث از پیامبر اکرم هستش نه امام علی
در این دیدگاه زندگی دنیوی همچون خوابی کوتاه وگذار است و زندگی حقیقی در جهان دیگر آغاز میشود
مردم خوابیم وقتی میمیریم بیدار میشیم
مردم درخواب بسر می برند ، وقتیکه میمرند بیدار می شوند .
سلام
حدیث از پیغمبر صلی الله علیه و آله است
خب معنیش رو هم بنویس دیگه
پس توضیحات؟!!!
یعنی مردم در خوابند وقتی از دنیا رفتند بیدار میشوند
خدایا ما را قبل از مرگ بیدار کن با عافیت.
دورد خداوند متعال بر رسول خدا حضرت محمد مصطفی صلی علی وآله وحضرت علی علیه السلام باد که همه حدیث ها منطقی هستند
۴ سال تو مدرسه عربی خوندیم، برای کنکور کلی عربی خوندیم، اونوقت یه جمله ی ساده رو نمیتونیم ترجمه کنیم!!!!! دو ترم رفتم کلاس المانی تونستم معنی حدیثو بفهمم!
پاسخ ها
عربی زبان خیلی عظیم وسخت هستش یاد گرفتنش با کلاس های مدرسه یاد نمیگیری برا کنکور هم که تستی میخوندی😂