دوبلور باسابقه: تا پایان کرونا کار نمیکنم
مریم شیرزاد ـ گوینده و دوبلور ـ میگوید در حال حاضر فعالیتی ندارد و تا رفع کرونا ترجیح داده است کار نکند.
خبرگزاری ایسنا: مریم شیرزاد ـ گوینده و دوبلور ـ میگوید در حال حاضر فعالیتی ندارد و تا رفع کرونا ترجیح داده است کار نکند.
مریم شیرزاد گویندگی در رادیو را از سنین نوجوانی آغاز کرده و تاکنون صدای نقش های ماندگاری همچون سارا استنلی در سریال «قصه های جزیره»، آن شرلی در سریال «رویای سبز»، اوشین در سریال «سال های دور از خانه» و سرندیپیتی در کارتون «جزیره ناشناخته» را در کارنامه هنری خود دارد.
این دوبلور باسابقه در گفت و گویی کوتاه با ایسنا، در پاسخ به این پرسش که فکر می کند چقدر رعایت پروتکل های بهداشتی در روزهای کرونایی برای گوینده ها و دوبلورها امکان پذیر است؟ گفت: گاه اموری حتی اجتماعی، جنبه شخصی می گیرند و نمی شود توصیه کرد.
شیرزاد درباره نسل جوان دوبلورها و گوینده های ایرانی و امید به پیشرفت این حرفه، گفت: امید به هر فردی که تمام مساعی خود را به کار می برد همیشه هست چه جوان چه غیرجوان و پیشرفت در هر زمینه کاری و هنری مدیون چنین افرادی است.
او برخورداری از صدای زیبا را تنها عامل موفقیت در حرفه گویندگی ندانسته و عنوان کرد: عامل صدا اگر با دانش و آموزه های صحیح همراه نباشد، ضمانت جهت توفیق، کاهش می یابد.
مریم شیرزاد در پایان درباره شرایط روحی این روزهای جامعه و راه حل بهبود اوضاع روانی توصیه کرد: به داشته ها باید بیشتر توجه کرد اینکه هنوز می توانم روی دو پایم راه بروم نعمت است. ذره بین گذاشتن روی نعمات، زایل کننده نوامیدی هاست.
ارسال نظر