۱۴۶۱۹۹۶
۲۳ نظر
۱۲۷۳۶
۲۳ نظر
۱۲۷۳۶
پ

معادل فارسی «ترند» اعلام شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی«گرایه» را معادل واژه فرنگی «تِرِند» تصویب کرد.

خبرگزاری صداوسیما: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی«گرایه» را معادل واژه فرنگی «تِرِند» تصویب کرد.

معادل فارسی «ترند» اعلام شد

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به فراگیر بودن واژه فرنگی ترند در فضای مجازی به ویژه به شکل "ترند شدن" گفت: این واژه در زبان انگلیسی به معانی روال، روند، روش و مسیر است و اکنون در فضای مجازی معنای آن متفاوت شده است.

نسرین پرویزی گفت: ترند اکنون در فضای مجازی به معنای توجه زیاد به موضوع خاصی است که این توجه، کوتاه مدت است.

به گفته معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، "ترندشدن" یعنی در کوتاه مدت چیزی یا موضوعی مورد گرایش و علاقه مردم قرار می‌گیرد و این، با مد شدن که درازمدت است، فرق دارد.

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: چون در ترند شدن بحث علاقه و گرایش مطرح بود، از لفظ "گرایش" استفاده و گرایه را در مقابل آن تصویب کردیم.

به گفته خانم پرویزی، گرایه دقیقا به معنای ترند است؛ یعنی گرایش پیداکردن به چیزی در کوتاه مدت و در فضای مجازی؛ از این رو وقتی چیزی در فضای مجازی "ترند" می‌شود در واقع "گرایه" می شود.

گروه‌های تخصصی واژه‌گزینی با حضور استادان و کارشناسان از رشته‌های گوناگون علمی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی فعالیت می‌کنند و در سال‌های گذشته حدود ۶۵ هزار واژه در حوزه‌های مختلف تصویب کرده اند.

پ
برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن برترین ها را نصب کنید.

همراه با تضمین و گارانتی ضمانت کیفیت

پرداخت اقساطی و توسط متخصص مجرب

ايمپلنت با 15 سال گارانتی 10/5 ميليون تومان

>> ویزیت و مشاوره رایگان <<
ظرفیت و مدت محدود

محتوای حمایت شده

تبلیغات متنی

نظر کاربران

  • ناشناس

    همه کاری میکنن بخندیم بهشون

  • ناشناس

    پیتزا کش لقمه کسی هم نمیگه این اسم های مسخره رو

  • ناشناس

    چرا تعطیل نمیشه این مرکز تعویض اسم بی خاصیت

  • ناشناس

    اسم غربی زیباتر با کلاس تره توی دهن میچرخه کوتاهه

  • ناشناس

    دراز آویز کروات خخخخخخخخخ

    پاسخ ها

    • صبا

      نه دراز آویز نه در واقع دراز آویز زینتی

  • ناشناس

    😁 ما که نمیگیم هر چی دوست داریم میگیم

  • ساسان

    کاش میشد زبان فارسی را از عربی منفک کرد تا به ابتذال کشیده نشود

    پاسخ ها

    • عاریایی قلابی

      منفک :))))

  • فتانه

    خدا وکیلی گرایه دیگه چیه😫😫

  • آدمی دیگر

    خدایا منو گاو کن

  • سلام

    کرایه😂😂😂😿

  • ناشناس

    گرایش بهتر نبود؟

  • ناشناس

    تصور کنید یه همچین مرکزی بودجه داره و حقوق میده :))))))))))))

  • شهباز

    گرمک فرنگی بجای آناناس. دودمان بجای سیگار. یاد رامین ناصرنصیر بخیر.

  • یوسف

    اینا چرا نمیرن طنز کار کنن. مثلا عام پسند چشه.

  • ناشناس

    گزینش زیبایی ست...

  • ناشناس

    فکر کنم یکی از قدیمی ترین واژه هایی که معادل سازی شد رایانه بود به جای کامپیوتر که بعد از گذشت اینهمه سال مردم هنوز هم میگن کامپیوتر. وقتی یه چیزی اصل و ریشش غربیه دیگه زور نمیشه زد باید همونو گفت اینا دیگه ادا اطوار اضافیه واسه پول خرج کردن و بودجه گرفتن. کباب هم اصلش ایرانیه همه جای دنیا هم میگن کباب. نیومدن عوضش کنن. آسمون هم به زمین نیومده

  • ناشناس

    به جای کایت هم بگین گنده پروانه

  • ناشناس

    من ترند رو ترجیح میدم

  • ناشناس

    نه من نه کسی از فامیل هایم در این سازمان نیست ولی باکار این سازمان موافق هستم واقعا گفتن گرایه راحت تر از ترنده چند بار هم که بگیم عادت میکنیم در ضمن این سازمان نه بودجه زیادی میگیره نه برای پیتزا و کروات معادل فارسی گذاشته از تخیلاتتون چیزی نگید

  • محسن

    جایگزین مناسب و درخوری است، در ترجمه ها ازش استفاده خواهم کرد.

  • سونیا

    وقتی کلمه ی گرایه رو بجای کلمه ترند انتخاب کردند آیا توی یک جمله بکار بردن تا ببینن چقدر افتضاح است
    مثلا میگی وای مهسا ببین این لباس گرایه(ترند) شده

ارسال نظر

لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.

از ارسال دیدگاه های نامرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.

لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.

در غیر این صورت، «برترین ها» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.

بانک اطلاعات مشاغل تهران و کرج